Paroles et traduction O'Bros - Wunden zu Wunder
Wunden zu Wunder
Wounds to Wonders
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
You
turn
my
wounds
into
wonders
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
You
found
me,
at
the
bottom
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
And
just
a
word
from
you
rings
out
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind
And
from
the
storm
comes
tailwind
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
You
turn
my
wounds
into
wonders
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
You
found
me,
at
the
bottom
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
(eh)
And
just
a
word
from
you
rings
out
(eh)
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind,
yeah,
yeah
And
from
the
storm
comes
tailwind,
yeah,
yeah
Gott
macht
Wunden
zu
Wundern
God
makes
wounds
into
wonders
Alter,
ich
hab
es
erlebt
Man,
I've
experienced
it
In
meinen
dunkelsten
Stunden
In
my
darkest
hours
Hat
er
mich
wieder
belebt
He
brought
me
back
to
life
Ey
ich
kann
es
bezeugen
Hey,
I
can
testify
Ja
vor
Millionen
von
Leuten
(yeah)
Yes,
in
front
of
millions
of
people
(yeah)
Als
ich
dachte,
mein
Herz
fühlt
nichts
mehr,
hat
er
es
bewegt
(ah)
When
I
thought
my
heart
felt
nothing
anymore,
he
moved
it
(ah)
Ich
war
am
Boden
und
bin's
ehrlich
gesagt
immer
noch
oft
I
was
at
the
bottom
and
honestly
still
often
am
Doch
erst
am
Boden
merk
ich
immer,
ich
bin
ohne
ihn
lost
But
only
at
the
bottom
do
I
always
realize,
I'm
lost
without
him
Wie
oft
dachte
ich
mir
schon,
Gott
kann
mir
niemals
vergeben
How
often
did
I
already
think
to
myself,
God
can
never
forgive
me
Doch
anstatt
mich
zu
verurteilen,
schenkt
er
mir
sein
Leben
(yeah)
But
instead
of
judging
me,
he
gives
me
his
life
(yeah)
Ich
hab
die
Wahl,
doch
ich
lief
ins
Verderben
ohne
Grund
(ah)
I
had
the
choice,
but
I
ran
into
ruin
without
reason
(ah)
Mein
Herz,
es
war
zerbrochen,
doch
aus
Scherben
macht
er
Kunst
(Kunst)
My
heart,
it
was
broken,
but
he
makes
art
out
of
shards
(art)
Von
Wunden
zu
Wundern
From
wounds
to
wonders
Der
Unterschied
ist
nur
ein
R
(R)
The
difference
is
just
an
R
(R)
Denn
den
Unterschied
macht
er
(yeah)
Because
he
makes
the
difference
(yeah)
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
alles
zerfällt
When
I'm
at
the
bottom
and
everything
falls
apart
Schau
ich
nach
oben
und
weiß,
dass
du
mich
hältst
I
look
up
and
know
that
you're
holding
me
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
You
turn
my
wounds
into
wonders
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
You
found
me,
at
the
bottom
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
And
just
a
word
from
you
rings
out
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind
And
from
the
storm
comes
tailwind
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
You
turn
my
wounds
into
wonders
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
You
found
me,
at
the
bottom
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
And
just
a
word
from
you
rings
out
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind,
(eh)
yeah,
yeah
And
from
the
storm
comes
tailwind,
(eh)
yeah,
yeah
Vielleicht
kennst
du
das,
du
wurdest
mal
vor
Jahren
enttäuscht
Maybe
you
know
this,
you
were
once
disappointed
years
ago
Und
spürst
in
dir
die
Wunde,
vor
der
du
seit
Jahren
schon
läufst
And
you
feel
the
wound
within
you,
that
you've
been
running
from
for
years
Aber
Verletzte
verletzen
But
the
injured
injure
Aus
Wunden
werden
noch
mehr
Wunden
More
wounds
come
from
wounds
Der
Mensch
ist
seit
Jahrtausenden
in
diesen
Kreis
gebunden
For
thousands
of
years,
man
has
been
bound
in
this
circle
Doch
dieser
Gott
nimmt
alle
Wunden
auf
sich
But
this
God
takes
all
wounds
upon
himself
Aus
unsren
Scherben
macht
er
Kunst
und
aus
der
Dunkelheit
Licht
He
makes
art
out
of
our
shards
and
light
out
of
darkness
Von
Wunden
zu
Wundern
From
wounds
to
wonders
Der
Unterschied
ist
nur
ein
R
The
difference
is
just
an
R
Denn
den
Unterschied
macht
er
Because
he
makes
the
difference
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
alles
zerfällt
When
I'm
at
the
bottom
and
everything
falls
apart
Schau
ich
nach
oben
und
weiß,
dass
du
mich
hältst
I
look
up
and
know
that
you're
holding
me
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
(ey
yeah)
You
turn
my
wounds
into
wonders
(ey
yeah)
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
(ey
yeah)
You
found
me,
at
the
bottom
(ey
yeah)
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
And
just
a
word
from
you
rings
out
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind
And
from
the
storm
comes
tailwind
Du
machst
meine
Wunden
zu
Wundern
(ey
yeah)
You
turn
my
wounds
into
wonders
(ey
yeah)
Du
hast
mich
gefunden,
ganz
unten
(ey
yeah)
You
found
me,
at
the
bottom
(ey
yeah)
Und
nur
ein
Wort
von
dir
erklingt
And
just
a
word
from
you
rings
out
Und
aus
dem
Sturm
wird
Rückenwind,
ja
ja
And
from
the
storm
comes
tailwind,
yeah
yeah
Das
Tal,
durch
das
du
grade
gehst
The
valley
you're
walking
through
right
now
Ist
das,
woraus
ein
Wunder
irgendwann
entsteht
Is
what
a
miracle
will
eventually
arise
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maik Schuheida, Mario Novembre, Alexander Oberschelp, Maximilian Oberschelp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.