O'Bros - Wunden zu Wunder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O'Bros - Wunden zu Wunder




Wunden zu Wunder
Wounds to Wonders
Du machst meine Wunden zu Wundern
You turn my wounds into wonders
Du hast mich gefunden, ganz unten
You found me, at the bottom
Und nur ein Wort von dir erklingt
And just a word from you rings out
Und aus dem Sturm wird Rückenwind
And from the storm comes tailwind
Du machst meine Wunden zu Wundern
You turn my wounds into wonders
Du hast mich gefunden, ganz unten
You found me, at the bottom
Und nur ein Wort von dir erklingt (eh)
And just a word from you rings out (eh)
Und aus dem Sturm wird Rückenwind, yeah, yeah
And from the storm comes tailwind, yeah, yeah
Gott macht Wunden zu Wundern
God makes wounds into wonders
Alter, ich hab es erlebt
Man, I've experienced it
In meinen dunkelsten Stunden
In my darkest hours
Hat er mich wieder belebt
He brought me back to life
Ey ich kann es bezeugen
Hey, I can testify
Ja vor Millionen von Leuten (yeah)
Yes, in front of millions of people (yeah)
Als ich dachte, mein Herz fühlt nichts mehr, hat er es bewegt (ah)
When I thought my heart felt nothing anymore, he moved it (ah)
Ich war am Boden und bin's ehrlich gesagt immer noch oft
I was at the bottom and honestly still often am
Doch erst am Boden merk ich immer, ich bin ohne ihn lost
But only at the bottom do I always realize, I'm lost without him
Wie oft dachte ich mir schon, Gott kann mir niemals vergeben
How often did I already think to myself, God can never forgive me
Doch anstatt mich zu verurteilen, schenkt er mir sein Leben (yeah)
But instead of judging me, he gives me his life (yeah)
Ich hab die Wahl, doch ich lief ins Verderben ohne Grund (ah)
I had the choice, but I ran into ruin without reason (ah)
Mein Herz, es war zerbrochen, doch aus Scherben macht er Kunst (Kunst)
My heart, it was broken, but he makes art out of shards (art)
Von Wunden zu Wundern
From wounds to wonders
Der Unterschied ist nur ein R (R)
The difference is just an R (R)
Denn den Unterschied macht er (yeah)
Because he makes the difference (yeah)
Wenn ich am Boden bin und alles zerfällt
When I'm at the bottom and everything falls apart
Schau ich nach oben und weiß, dass du mich hältst
I look up and know that you're holding me
Du machst meine Wunden zu Wundern
You turn my wounds into wonders
Du hast mich gefunden, ganz unten
You found me, at the bottom
Und nur ein Wort von dir erklingt
And just a word from you rings out
Und aus dem Sturm wird Rückenwind
And from the storm comes tailwind
Du machst meine Wunden zu Wundern
You turn my wounds into wonders
Du hast mich gefunden, ganz unten
You found me, at the bottom
Und nur ein Wort von dir erklingt
And just a word from you rings out
Und aus dem Sturm wird Rückenwind, (eh) yeah, yeah
And from the storm comes tailwind, (eh) yeah, yeah
Vielleicht kennst du das, du wurdest mal vor Jahren enttäuscht
Maybe you know this, you were once disappointed years ago
Und spürst in dir die Wunde, vor der du seit Jahren schon läufst
And you feel the wound within you, that you've been running from for years
Aber Verletzte verletzen
But the injured injure
Aus Wunden werden noch mehr Wunden
More wounds come from wounds
Der Mensch ist seit Jahrtausenden in diesen Kreis gebunden
For thousands of years, man has been bound in this circle
Doch dieser Gott nimmt alle Wunden auf sich
But this God takes all wounds upon himself
Aus unsren Scherben macht er Kunst und aus der Dunkelheit Licht
He makes art out of our shards and light out of darkness
Von Wunden zu Wundern
From wounds to wonders
Der Unterschied ist nur ein R
The difference is just an R
Denn den Unterschied macht er
Because he makes the difference
Wenn ich am Boden bin und alles zerfällt
When I'm at the bottom and everything falls apart
Schau ich nach oben und weiß, dass du mich hältst
I look up and know that you're holding me
Du machst meine Wunden zu Wundern (ey yeah)
You turn my wounds into wonders (ey yeah)
Du hast mich gefunden, ganz unten (ey yeah)
You found me, at the bottom (ey yeah)
Und nur ein Wort von dir erklingt
And just a word from you rings out
Und aus dem Sturm wird Rückenwind
And from the storm comes tailwind
Du machst meine Wunden zu Wundern (ey yeah)
You turn my wounds into wonders (ey yeah)
Du hast mich gefunden, ganz unten (ey yeah)
You found me, at the bottom (ey yeah)
Und nur ein Wort von dir erklingt
And just a word from you rings out
Und aus dem Sturm wird Rückenwind, ja ja
And from the storm comes tailwind, yeah yeah
Das Tal, durch das du grade gehst
The valley you're walking through right now
Ist das, woraus ein Wunder irgendwann entsteht
Is what a miracle will eventually arise from





Writer(s): Maik Schuheida, Mario Novembre, Alexander Oberschelp, Maximilian Oberschelp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.