O.C. feat. A. Bless - Back to Cali - traduction des paroles en allemand

Back to Cali - O.C. feat. A. Blesstraduction en allemand




Back to Cali
Zurück nach Cali
F/ A. Bless
F/ A. Bless
Holla
Holla
Bounce
Bounce
Bounce
Bounce
Bounce
Bounce
[ VERSE 1: A. Bless ]
[ STROPHE 1: A. Bless ]
Bless and OC goin back to Cali
Bless und OC gehen zurück nach Cali
High to the moon when I wrap the cavi
High bis zum Mond, wenn ich den Cavi dreh'
Cold in the arm, that's how the watch be
Kalt am Arm, so ist die Uhr
Toast in the palm and the cops watch me
Knarre in der Hand und die Cops beobachten mich
We ain't them niggaz that spit off the head
Wir sind nicht die Niggaz, die einfach drauflos spitten
We them niggaz that'll spit and off your head
Wir sind die Niggaz, die spitten und dir den Kopf wegpusten
Niggaz tellin me "A, why you lost your mind?"
Niggaz sagen mir "A, warum hast du den Verstand verloren?"
Your brains on the street, look, now you lost your mind
Dein Hirn ist auf der Straße, schau, jetzt hast du deinen Verstand verloren
Bon Appetit, Mush, soon to come
Bon Appetit, Mush, kommt bald
Dickin your girl in the bush and I'm soon to cum
Ficke deine Freundin im Busch und ich komme bald
Smooth and ride out, slow the pace up
Smooth und fahr' raus, mach langsamer
Take shots like a 31 Pacer
Mache Shots wie ein 31er Pacer
Get your smoke on and throw your l's up
Rauch dein Zeug und wirf deine L's hoch
One love Corleone and throw your L's up
Eine Liebe Corleone und wirf deine L's hoch
On the block with the fiends that cop the rock
Auf dem Block mit den Junkies, die den Stein kaufen
In the drop with the gleam that rock the rock
Im Drop-Top mit dem Glanz, der den Stein rockt
Yeah, I eat pork, I ain't god but I'm buildin
Yeah, ich esse Schwein, ich bin kein Gott, aber ich baue auf
Why the city wanna put gods in the buildin
Warum will die Stadt Götter ins Gebäude stecken
I don't wear a lotta red but still a Diablo
Ich trage nicht viel Rot, aber bin trotzdem ein Diablo
Hit with 42, one more than Diallo
Getroffen von 42, einer mehr als Diallo
Whoa
Whoa
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
[ O.C. ]
[ O.C. ]
People gonna feel us on this here
Die Leute werden uns hier spüren
[ A. Bless ]
[ A. Bless ]
It's Wildlife comin to ya this here
Das ist Wildlife, kommt dieses Jahr zu euch
[ O.C. ]
[ O.C. ]
Aiyo, out with the old, in with the new, ooh yeah
Aiyo, raus mit dem Alten, rein mit dem Neuen, ooh yeah
[ A. Bless ]
[ A. Bless ]
Time for us to make a million bucks this year
Zeit für uns, dieses Jahr eine Million Dollar zu machen
[ O.C. ]
[ O.C. ]
Yo, we could care less 'bout those, we right here
Yo, die da sind uns scheißegal, wir sind genau hier
[ A. Bless ]
[ A. Bless ]
Doin' what we do best with this with no fear
Tun das, was wir am besten können, ohne Angst
[ O.C. ]
[ O.C. ]
When me and Bless step in the place they show fear
Wenn ich und Bless den Laden betreten, zeigen sie Angst
[ VERSE 2: O.C. ]
[ STROPHE 2: O.C. ]
Yo, as a young lad I used to eat my mush
Yo, als kleiner Junge ich meinen Brei (Mush)
Now I'm older, baby pa, so they call me Mush
Jetzt bin ich älter, Baby Pa, also nennen sie mich Mush
Come steppin in my face, get straight up mushed
Komm mir ins Gesicht, kriegst direkt eine reingehauen (mushed)
Cause I was born from puss don't mean that I'm puss
Weil ich aus 'ner Pussy geboren wurde, heißt das nicht, dass ich 'ne Pussy bin
I'm from the Bush dash w-i-c-k
Ich komme aus Bush-Bindestrich-w-i-c-k
Faggot niggaz, they can suck a d-i-c-k
Schwuchtel-Niggaz, sie können einen S-c-h-w-a-n-z lutschen
This is easy for me, flow is easily achieved, flow
Das ist einfach für mich, der Flow kommt leicht, Flow
Stay in my pockets in bulks, my proceeds go
Bleibt in meinen Taschen in Bündeln, mein Erlös geht
Straight to the bank on the block rollin celo
Direkt zur Bank, auf dem Block Cee-lo spielen
And guess who's controllin the bank - Mush
Und rate mal, wer die Bank kontrolliert - Mush
Numero uno in the raps that I spank - Mush
Numero uno in den Raps, die ich verprügele - Mush
Top rank, who wanna rank on the kid, I'm no joke
Top-Rang, wer will sich mit dem Kid anlegen, ich bin kein Witz
Generals, I snatch stripes off your chest and lower your ranks
Generäle, ich reiße euch Streifen von der Brust und degradiere euch
It's a brand new era, no room for errors
Es ist eine brandneue Ära, kein Platz für Fehler
I'm from back when Acs was chromed out with (?)
Ich komme aus der Zeit, als Acuras verchromt waren mit (?)
Ain't nothin you can tell us, my niggaz on the streets tell us
Ihr könnt uns nichts erzählen, meine Niggaz auf den Straßen sagen uns
Who's with us and who's straight jealous
Wer bei uns ist und wer einfach nur neidisch ist
Chickens jealous, Sir Fly, I peep with third eye
Hühner sind neidisch, Sir Fly, ich sehe es mit dem dritten Auge
I wink em with the eye as I casually drive by
Ich zwinkere ihnen zu, während ich lässig vorbeifahre
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
[ VERSE 3: A. Bless ]
[ STROPHE 3: A. Bless ]
Haaa...
Haaa...
When the dutch gets stuffed I'm coughin
Wenn der Dutch gestopft ist, huste ich
Bitch-ass niggaz get stuffed in coffins
Fotzen-Niggaz werden in Särge gestopft
I drove the bricks and puff the water
Ich fuhr die Kilos und rauchte das Wasser (?)
Get drove to the bridge and dumped in water
Werde zur Brücke gefahren und ins Wasser geworfen
(Y'all) can't stop us, it's on and poppin
(Ihr alle) könnt uns nicht stoppen, es geht ab und läuft
Flow in the coupe and the chrome is poppin
Flow im Coupé und das Chrom knallt
Cause I pack heavy metal like rock 'n roll
Denn ich trage Heavy Metal wie Rock 'n' Roll
Stop - when I pop niggaz drop and roll
Stop - wenn ich schieße, fallen Niggaz hin und rollen
[ OC ]
[ OC ]
We cock and load, I repeat we cock and load
Wir spannen und laden, ich wiederhole, wir spannen und laden
On some Tommy Lee shit, dog, we rock 'n roll
Auf 'nem Tommy Lee Shit, Dog, wir rocken 'n' rollen
Bless'll bless you god, bless the child who stole
Bless wird dich segnen, Gott, segne das Kind, das stahl
You get your fingertips burnt to learn, progress and grow
Du verbrennst dir die Fingerspitzen, um zu lernen, dich zu entwickeln und zu wachsen
Never judge a book by the face, you catch ox to the face
Beurteile nie ein Buch nach dem Umschlag, du fängst dir ein Cuttermesser ins Gesicht
I call you kid cause I'm grown, know your place
Ich nenne dich Kid, weil ich erwachsen bin, kenne deinen Platz
OC and Bless, Bless and OC
OC und Bless, Bless und OC
This be some fly shit y'all, so sing the chorus with me
Das ist echt fly Shit, Leute, also singt den Refrain mit mir
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]





Writer(s): Anthony Best, Omar Credle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.