O.C. - Bounce Mission - traduction des paroles en allemand

Bounce Mission - O.C.traduction en allemand




Bounce Mission
Bounce-Mission
[O.C.]
[O.C.]
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
We 'bout to take you on a bounce mission
Wir nehmen euch mit auf eine Bounce-Mission
Uhh, yeah, rock on the boards ha?
Uhh, yeah, rockt auf den Brettern, ha?
Uhh, yeah, rock on the boards ha? (Rock on the boards ha?)
Uhh, yeah, rockt auf den Brettern, ha? (Rockt auf den Brettern, ha?)
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uhh, let's keep it goin c'mon
Uhh, uhh, lass es uns am Laufen halten, komm schon
Mmm, geah, ahh, uhh
Mmm, geah, ahh, uhh
Uhh, yeah, ahh, uhh
Uhh, yeah, ahh, uhh
Yeah, mm, ahh, uh-huh
Yeah, mm, ahh, uh-huh
Yah.
Yah.
Yo - I got your asses movin, I keep the joint jumpin
Yo Ich bring eure Ärsche in Bewegung, ich halt den Laden am Springen
I'm always sayin somethin, y'all know I'm nice stop frontin
Ich sag immer was, ihr wisst doch, ich bin gut, hört auf, euch aufzuspielen
Man I'm overdue, O.C.'s a rare breed
Mann, ich bin überfällig, O.C. ist eine seltene Sorte
And equivalent to a stampede of nasty
Und gleichwertig mit einer Stampede von Krassem
Dog I'm true and livin, better yet alive and kickin
Alter, ich bin echt und lebendig, besser noch, quicklebendig
I ain't goin nowhere, this dough got me finger-lickin
Ich geh nirgendwo hin, diese Knete lässt mich die Finger lecken
Leavin, good taste in my mouth, I'm lovin it yo
Hinterlässt 'nen guten Geschmack im Mund, ich liebe es, yo
I'm bigger I'm better I'm iller than I was befo'
Ich bin größer, ich bin besser, ich bin krasser als zuvor
Prayin I fall face first if ever the day come
Bete, dass ich aufs Gesicht falle, sollte der Tag jemals kommen
No time soon, I'll be around longer than rum
Nicht so bald, ich werde länger da sein als Rum
That's legendary status, like car shows and Jacob Jared's
Das ist Legendenstatus, wie Autoshows und Jacob Jared's
Reoccurin like black expos - this be a marriage
Wiederkehrend wie Black Expos das hier ist eine Ehe
The Kodiak sipper, is bronze zipper
Der Kodiak-Schlürfer, ist Bronze-Reißverschluss
What I provide, will bring the freak out your sister
Was ich biete, wird den Freak in deiner Schwester wecken
It's my life, it's my world, it's my way
Es ist mein Leben, es ist meine Welt, es ist mein Weg
It's Wildlife, it's our time, a new day
Es ist Wildlife, es ist unsere Zeit, ein neuer Tag
[Chorus: O.C.]
[Chorus: O.C.]
Aiyyo, let's get it on and poppin, time for some new rules
Aiyyo, lass es uns starten und knallen lassen, Zeit für neue Regeln
It's summertime y'all, so put your minks up
Es ist Sommerzeit, Leute, also hängt eure Nerze weg
Pull the big dogs out, wax 'em up good
Holt die dicken Schlitten raus, wachst sie gut ein
Get your ice steamed cleaned, shine your links up
Lasst euer Eis dampfreinigen, poliert eure Ketten
[O.C.]
[O.C.]
Yo, you never know what's comin next from me, I do it, casually
Yo, du weißt nie, was als nächstes von mir kommt, ich mach's, lässig
Have fun with it, get dumb with it, run with it
Hab Spaß damit, werd dumm damit, lauf damit
Spit it nasty like, dog shit on the bottom of your boot
Spuck' es fies aus wie, Hundescheiße unterm Stiefel
Or nasty like a kid with a mouth that's loose
Oder fies wie ein Kind mit losem Mundwerk
The purest form of anything considered to be raw
Die reinste Form von allem, was als roh gilt
Like porno chicks takin cum shots and sayin (more)
Wie Porno-Chicks, die Cumshots nehmen und (mehr) sagen
I'm wicked in ways you can't describe my persona
Ich bin krass auf Arten, du kannst meine Persona nicht beschreiben
+Good Times+, treat it like the hips on Wilona
+Good Times+, behandel es wie die Hüften von Wilona
From New York to Arizona; from Las Vegas, Nevada
Von New York bis Arizona; von Las Vegas, Nevada
To San Fran' to them third world borders, I.
Bis San Fran, bis zu diesen Dritte-Welt-Grenzen, ich.
. Won't stop, won't hush
. Werde nicht stoppen, werde nicht schweigen
I'm like some good ass smoke that you just can't crush
Ich bin wie gutes Gras, das du einfach nicht zerdrücken kannst
No matter what, M-you-S-H, S-H-I-N-E I was designed to be
Egal was, M-U-S-H, S-H-I-N-E, dazu wurde ich bestimmt
I'm what you call content, and even with a hundred mill' in the bank
Ich bin das, was du zufrieden nennst, und selbst mit hundert Millionen auf der Bank
If you owe me I want every red cent
Wenn du mir was schuldest, will ich jeden roten Cent
[Chorus] - 2X
[Chorus] -2 Mal
[O.C.]
[O.C.]
Yo, y'all niggaz sleepin thought I couldn't do it like this
Yo, ihr Niggaz schlaft, dachtet, ich könnte es nicht so machen
I see y'all peepin sayin this is some ol' tight shit
Ich seh euch gucken, sagt, das ist echt tighter Scheiß
It's no, doubt in my mind shorties gon' like this
Kein Zweifel, dass die Shorties das mögen werden
That's aight den, that's soundin right den
Ist aight dann, das klingt richtig dann
Y'all niggaz sleepin thought I couldn't do it like this
Yo, ihr Niggaz schlaft, dachtet, ich könnte es nicht so machen
I see y'all peepin sayin this is some ol' tight shit
Ich seh euch gucken, sagt, das ist echt tighter Scheiß
It's no, doubt in my mind shorties gon' like this
Kein Zweifel, dass die Shorties das mögen werden
That's aight den, that's soundin right den
Ist aight dann, das klingt richtig dann
Aiyyo, I got the hook-up, my man cook-up
Aiyyo, ich hab die Connection, mein Kumpel kocht was
See I'm about to shake up the world, once and for all y'all
Seht ihr, ich werde die Welt aufrütteln, ein für alle Mal, Leute
For all y'all, it's for all y'all, no strings attached to it
Für euch alle, es ist für euch alle, keine Bedingungen dran geknüpft
{*beat plays*} That's all you gotta do
{*Beat spielt*} Das ist alles, was ihr tun müsst
It's a one shot deal for those keepin it real
Es ist ein einmaliges Angebot für die, die es echt halten
Just keep it right, just party all night and not kill
Haltet es einfach richtig, feiert die ganze Nacht und tötet nicht
(Aiyyo, aiiiiiiiiiiiyyyyyooooooooooo, aiyyyyyyyyoooooo)
(Aiyyo, aiiiiiiiiiiiyyyyyooooooooooo, aiyyyyyyyyoooooo)
Hahahaha, yo
Hahahaha, yo
[Chorus] - 2X
[Chorus] -2 Mal





Writer(s): Omar Credle, Ahmed Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.