Paroles et traduction O.C. - Let It Slide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Slide
Пусть это пройдет
It's
like
many
knuckeheads
who
want
to
do
the
eye
to
eye
contact
Это
как
множество
тупиц,
которые
хотят
играть
в
гляделки,
Not
knowing
o.c.
is
ready
for
combat
Не
зная,
что
O.C.
готов
к
бою.
I
tried
to
ignore
the
son
with
the
advacant
attitude
Я
пытался
игнорировать
этого
парня
с
пустым
взглядом,
Stick
in
my
face
for
gratitude
yeah
Торчащим
у
меня
перед
лицом,
ожидая
благодарности,
да.
Just
the
other
night
on
the
train
Как-то
вечером
в
поезде,
Me
my
cousin
boo
was
on
our
way
up
to
club
galaloo
Мы
с
моим
кузеном
Бу
ехали
в
клуб
"Галалу".
I
kind
of
had
a
fight
so
we
took
our
25's
and
that
У
меня
вроде
как
была
стычка,
так
что
мы
взяли
свои
25-е
и
все
такое.
We
had
juice
with
the
bouncer
on
the
inside
У
нас
был
уговор
с
вышибалой
внутри.
Mad
jamaicans
faking
nigga
fronting
knowing
they're
americans
Много
ямайцев
притворяются,
выпендриваются,
хотя
знают,
что
они
американцы.
We
fronted
us
off
from
the
embarrasing
Мы
уберегли
себя
от
позора.
Some
old
poor
face
fellow
try
to
star
me
in
the
eye
and
give
a
wammy
Какой-то
старый
бедняга
попытался
уставиться
мне
в
глаза
и
выпендриться.
He
almost
caught
a
grammy
Он
чуть
не
получил
по
голове.
Just
when
i
was
about
to
reach
for
my
glock
Как
раз
когда
я
собирался
достать
свой
глок,
And
saw
cousin
boo
whispered
to
me
yo!
Кузен
Бу
прошептал
мне:
"Эй!
"O
o
let
it
slide"
"О,
О,
пусть
это
пройдет".
It
ain't
worth
smoking
a
minute
worth
of
lead
Не
стоит
тратить
пулю
на
такую
мелочь,
So
to
break
the
tension
i
Так
что,
чтобы
разрядить
обстановку,
я
Broke
him
in
the
head
Вмазал
ему
по
башке.
I
let
it
slide,
i
let
it
slip
on
by
Я
позволил
этому
пройти,
я
пропустил
это
мимо
ушей,
Giving
you
one
last
try
to
kill
it
with
the
eye
Давая
тебе
последний
шанс
прекратить
этот
зрительный
контакт.
New
day
same
shit
occured
in
this
time
Новый
день,
та
же
фигня,
только
на
этот
раз
I
was
asked
what
i
was
looking
at
not
knowing
he
was
grassed
Меня
спросили,
на
что
я
смотрю,
не
зная,
что
он
был
под
кайфом.
This
spark
the
beef
and
Это
разожгло
конфликт,
и
I
was
gonna
finish
it
off
but
turns
out
Я
собирался
покончить
с
этим,
но
оказалось,
This
nigga
was
soft
he
got
Что
этот
ниггер
был
слабаком,
он
Afraid
from
the
way
about
the
stance
glancing
to
my
left
and
right
Испугался
моей
стойки,
оглядываясь
по
сторонам.
Put
a
basket
a
man
insight
Менты
были
повсюду.
He'll
see
the
whole
thing
if
i
decide
to
do
a
buckwild
move
Они
все
увидят,
если
я
решу
сделать
что-то
безумное.
So
what
i
turn
it
in
shall
i
choose,
ha!
Так
что
я
передумал,
должен
ли
я
выбирать,
ха!
Fire
my
steel
and
take
the
chance
Выстрелить
из
стали
и
рискнуть
Of
being
bagged
and
ship
up
north
for
a
long
long?
Быть
схваченным
и
отправленным
на
север
надолго?
I
ain't
for
it
so
i
flash
the
cloud
Я
не
за
это,
так
что
я
показал
пушку.
He
saw
the
nickle
plate
Он
увидел
никелированную
сталь.
Almost
having
a
day
to
die
Чуть
не
умер
от
страха.
I
wonder
why
Интересно,
почему
Chumps
want
to
pick
on
i
Придурки
хотят
ко
мне
приставать.
They
be
like
setting
it
off
Они
как
будто
провоцируют,
And
i
be
letting
it
slide
А
я
позволяю
этому
пройти.
I
don't
know
what
they
be
seeing
Я
не
знаю,
что
они
видят,
But
one
time
in
a
conflict
Но
иногда
в
конфликте
I
flip,
turn
into
an
unstable
human
being
Я
меняюсь,
превращаюсь
в
нестабильное
существо.
I
let
it
slide,
i
let
it
slip
on
by
Я
позволил
этому
пройти,
я
пропустил
это
мимо
ушей,
Giving
you
one
last
try
to
kill
it
with
the
eye
Давая
тебе
последний
шанс
прекратить
этот
зрительный
контакт.
When
i'm
flowing
with
my
girl
i
feel
it
the
most
Когда
я
гуляю
со
своей
девушкой,
я
чувствую
это
сильнее
всего.
Beef
coming
so
close
like
a
champagne
toast
Конфликт
так
близок,
как
тост
с
шампанским.
On
the
train,
in
the
city,
down
the
way
В
поезде,
в
городе,
по
дороге,
Down
her
way,
i
take
it
upon
myself
and
say
niggas
is
gay
По
ее
дороге,
я
беру
на
себя
смелость
и
говорю,
что
ниггеры
- геи.
What
you
trying
to
prove?
Что
ты
пытаешься
доказать?
Can't
move
him
out
and
with
a
stare
Нельзя
сдвинуть
его
с
места
одним
взглядом,
But
when
a
brother
pull
a
trunk
and
sink
it
ain't
fair
Но
когда
брат
достает
ствол
и
стреляет,
это
нечестно.
Two
wrongs
don't
make
a
right
Два
зла
не
делают
добра,
But
the
philosophy
of
a
fight,
fella
Но
философия
драки,
парень,
Used
to
prolong
you
life,
i
Раньше
продлевала
тебе
жизнь.
Я
Rolled
like
it
was
enemy
Вел
себя
так,
будто
это
враг.
Why
would
you
pretend
to
be
Зачем
тебе
притворяться,
Some
motherfucker
men
is
to
fight
to
kill
kenney,
i
Что
ты
крутой
мужик,
чтобы
драться
и
убивать,
Кенни?
Я
Be
rappin'
son's
trying
flamboyant
and
Читаю
рэп,
сынок,
пытаясь
выпендриваться,
и
Put
on
a
smurf
'cause
you
staring
is
annoying
and
Надеваю
"смайлик",
потому
что
твои
взгляды
раздражают,
и
No
matter
how
much
i
try
to
avoid
noise
from
feeling
in
with
bad
day
Неважно,
как
сильно
я
пытаюсь
избежать
шума,
чувствуя
себя
плохо
в
этот
день,
Starring
in
my
grill
again
Ты
снова
пялишься
на
меня.
Or
try
to
hypnotize
with
the
eye
starring
Или
пытаешься
гипнотизировать
взглядом,
Retinified
be
tearsful,
to
your
family
lives
a
day
Слезы
текут
рекой,
твоя
семья
будет
горевать.
No
fronting
because
you
couldn't
stop
my
glock
so
Без
выпендрежа,
потому
что
ты
не
смог
остановить
мой
глок,
так
что
Time
ran
out
'cause
you
punch
your
own
glock
Время
вышло,
потому
что
ты
сам
достал
свой
глок.
I
let
it
slide,
i
let
it
slip
on
by
Я
позволил
этому
пройти,
я
пропустил
это
мимо
ушей,
Giving
you
one
last
try
to
kill
it
with
the
eye
Давая
тебе
последний
шанс
прекратить
этот
зрительный
контакт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Best, Omar Credle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.