O.C. - No Main Topic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.C. - No Main Topic




1: Yo O pick up the phone indeed!
1: Йоу, возьми трубку в самом деле!
2: Yo yo whattup E whattup?
2: Yo yo whattup E whattup?
1: Yo what's goin on kid?
1: Йоу, что происходит, малыш?
2: Chillin man, sort of
2: Чиллин Мэн, типа того
1: Yo you heard the O.C. shit?
1: Йоу, ты слышал это дерьмо с О. К.?
2: Yeah yeah that shit is flavored dude
2: Да, да, это дерьмо со вкусом, чувак
1: Yo
1: Йоу
2: Yo talk to you later man
2: Йоу, поговорим позже, чувак
Uhh I never ran from my men unless glocks get cocked in my face
Ух я никогда не убегал от своих людей если только Глоки не целились мне в лицо
I dash before the {*gun shot*
Я бросаюсь вперед, прежде чем раздастся выстрел.
Diss the sister cause you didn't like ya mister
Оскорбь сестру потому что ты ей не понравился мистер
Bust ya ego on down like a blister
Разорви свое эго как волдырь
The party was packed in fact black niggaz were packed and stacked
Вечеринка была набита битком на самом деле черные ниггеры были набиты и уложены в стопки
Inside of the waist like flap jacks
Внутри талии как откидные домкраты
First of all what you call huh for?
Прежде всего, зачем ты звонишь мне?
Who's hardcore, I guess grit ya teeth and lock ya jaw
Кто такой хардкорный, я думаю, стисни зубы и сомкни челюсти.
Best all is filled with crooks and criminals
Все лучшее наполнено жуликами и преступниками.
Ill type of characters givin 'em I'll subliminals
Плохой тип персонажей, дающих им подсознание.
I astound you from a round that I wrote long time ago
Я поражаю тебя из книги, которую написал давным-давно.
Down this place I figure who would go, the body so cold
В этом месте я прикидываю, кто бы пошел, ведь тело такое холодное
Talk about the mind more powerful than anything known to mankind
Поговорим о разуме, более могущественном, чем все, что известно человечеству.
My flare ass has begun stand clear of the runway
Моя ослепительная задница уже начала держаться подальше от взлетно посадочной полосы
The only way I see it killin me is with gunplay
Я вижу что это убивает меня только перестрелкой
Yeah many ways off O beatin styles in the raw
Да много способов уйти от битья стилей в сыром виде
Flip the word around now raw spells war
Теперь переверни это слово сырые заклинания война
Never could I kill a man to fill a void of prosperous life
Я никогда не смог бы убить человека, чтобы заполнить пустоту в благополучной жизни.
He gets burnt like fosfores
Он сгорает, как фосфор.
To beat the face from the slap of my base aiyo real peace
Бить по лицу от пощечины моей базы Айо настоящий покой
You're the lamb I took fish from
Ты ягненок, у которого я взял рыбу.
You underestimate the quest of faith
Ты недооцениваешь поиски Веры.
Destined for a date with O.C. the great
Предназначенный для свидания с О. К. великим.
Ha! you are benevolent it's over occur
Ха! ты так доброжелателен, что все кончено.
In-emelent gettin a woman that suck-seeded my feel of medicine
Ин-эмелент получает женщину, которая высосала мое чувство лекарства.
Fuck the ones who adjourned my con syllable I can see
К черту тех кто отложил мой мошеннический слог я вижу
I cop the ogee beats dark style bullets
I cop The ogee beats dark style bullets
The world is already full of nonsense
Мир уже полон бессмыслицы.
So I contribute to ya conscience
Так что я вношу свой вклад в твою совесть
It's O raise up the kicks I'm back into this
Это о поднимите пинки я снова в деле
Make em feel as though the slappin of a fist
Пусть они почувствуют себя так, словно их ударили кулаком.
Flips, skip curses, dodge hershes
Сальто, пропуск проклятий, уклонение от Херша.
Collect fat purses, stay serviced, above the day
Собирай толстые кошельки, оставайся обслуживаемым, выше этого дня
Planet earth for granted a thousand emcees of my sex in inside 'tanic
Планета Земля-само собой разумеющееся, тысяча эмси моего секса внутри Таника
I'm stickin to my connaince never rap nonsense
Я придерживаюсь своего коннайнса никогда не читаю рэп ерунду
The metafore entitled in my table of contents
Метафора озаглавленная в моем оглавлении
Life, do such thing as mod it
Жизнь, делай такую вещь, как ее модулируй.
Out of achievers some still can't wait rock bottom
Из тех кто достиг успеха некоторые все еще не могут дождаться самого дна
Talkin, shh, and swalk it for nothing
Болтаешь, ТСС, и глотаешь его ни за что
Walkin up the goddamn tree O slice cold duff
Иду вверх по Чертову дереву О кусочек холодного Даффа
Alas ain't nothing mash it's just fast so what's the object?
Увы, это не пюре, это просто быстро, так в чем же цель?
It's like No Main Topic
Похоже, это не главная тема.
No doubt baby pop we do it like this uhh none stop
Без сомнения детка поп мы делаем это вот так ух ни одной остановки
One time, we gotta rock, O.C. for the '94 flavor
Один раз мы должны зажечь, О. К. Для аромата 94-го года.
We do it like this, sendin your whole carreer to a great
Мы делаем это вот так, отправляя всю вашу машину в великое ...
One time for ya mind we goin back to the lyrics with no tricks
Один раз для твоего ума мы возвращаемся к текстам песен без всяких фокусов
It's no spirits with no gimmicks
Это не духи без фокусов.
We do it just like this one time
Мы делаем это точно так же, как в этот раз.
Uhh the vest is in the vest we do it like this
Ух жилет в жилете мы делаем это вот так
Prince Po catch wreck one time
Принц по поймал крушение один раз
With no main topic!: I break it down like that
Без основной темы!: я ломаю ее вот так





Writer(s): Gary Scott, Omar Credle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.