Paroles et traduction O.C. - The Professional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Professional
Профессионал
Uhh.
yeah,
yo
Ага,
да,
вот
так,
детка.
Touch
not,
what
not,
say
what
one
would
Не
трогай,
что
не
надо,
говори,
что
хотел
бы.
Aim
is
to
move
not
back
but
frontwards
Цель
- двигаться
не
назад,
а
вперед.
Go
set
eye
upon
the
prize,
more
soul,
also
Взгляни
на
приз,
больше
души,
а
также
("ladies
and
gentlemen")
pleasure's
all
O's
("дамы
и
господа")
удовольствие
- это
все
О.
Most
know,
some
might
not,
find
it
irrelevant
Большинство
знают,
некоторые
могут
не
знать,
считают
это
неважным.
Age
with
wisdom,
speak
with
intelligence
Возраст
с
мудростью,
говорю
с
умом.
Switch
pitch
up,
let's
see
if
hitters
swing
with
it
Меняю
подачу,
посмотрим,
качнутся
ли
с
ней
хиттеры.
Beat
awkward,
let's
see
how
many
people
cling
to
it
Бит
странный,
посмотрим,
сколько
людей
к
нему
прилипнет.
Different
design,
comin
forth
mixtures
like
Другой
дизайн,
выходящие
смеси,
как
Exit
cartel
used
in
excess
OD
Выход
картеля,
используемый
в
избытке
ОД.
O.C.
bonded
for
life
with
this
O.C.
связан
с
этим
на
всю
жизнь.
I
come
through,
niggaz
whisper
"He
nice
with
his"
Я
прохожу,
ниггеры
шепчут:
"Он
хорош
в
своем
деле".
Been
that,
always,
nothin
changed
but
the
game
Так
было
всегда,
ничего
не
изменилось,
кроме
игры.
Now
a
buck
eighty-five,
hype
five-eight
frame
Теперь
бак
восемьдесят
пять,
хайповый
каркас
пять-восемь.
Bumrush
y'all
ain't
no
retreat,
it's
a
wrap
now
Наскок,
никакого
отступления,
теперь
все
завернуто.
It's
a
million
muh'fuckers
wantin
to
rap
now
Сейчас
миллион
мудаков
хотят
читать
рэп.
Some
suck,
others
suc-ceed,
some
try
hard
Некоторые
сосут,
другие
преуспевают,
некоторые
стараются.
Most
chance
slim
in
the
game
to
succeed
Большинство
шансов
в
игре
на
успех
невелики.
No
sweat,
found
niche,
now
it's
a
done
deal
Без
проблем,
нашел
нишу,
теперь
это
решенный
вопрос.
Truth
to
be
said,
reachin
heights
unreal
По
правде
говоря,
достигая
нереальных
высот.
("let
it
be
known")
("it's
the
professional")
("пусть
будет
известно")
("это
профессионал")
("you
know
my
name")
("O.C.")
("ты
знаешь
мое
имя")
("O.C.")
[Xzibit:
"Make
the
hard
work
look
easy,
fa'
sheezy"]
[Xzibit:
"Заставь
тяжелую
работу
выглядеть
легко,
фа
шизи"]
[Nas:
"Professional"]
("lyricist")
[Nas:
"Here's
another
classic"]
[Nas:
"Профессионал"]
("лирик")
[Nas:
"Вот
еще
одна
классика"]
Back
on
the
scene,
seein
things
more
clear
Вернулся
на
сцену,
вижу
вещи
яснее.
Regroup
my
thoughts
with
a
gift
and
a
prayer
Перегруппировываю
мысли
с
подарком
и
молитвой.
Praisin
me,
fall
through
it,
no
acknowledge
for
the
game
Восхваляя
меня,
проваливаешься,
не
признавая
игру
And
the
things
in
the
past
you
brought
to
it
И
то,
что
ты
принес
в
нее
в
прошлом.
Writers
commited
felonies;
sayin
my
name
in
vein
Писатели
совершали
преступления;
упоминая
мое
имя
всуе.
Cocksucker
givin
credit
to
lames
Мудак
отдает
должное
неудачникам.
O.C.
never
fell
short,
fell
victim
O.C.
никогда
не
падал
духом,
не
становился
жертвой,
Fell
off,
or
lost
touch,
nor
tried
to
adjust
Не
падал,
не
терял
хватку
и
не
пытался
приспособиться.
Trust
me,
put
your
bid
in,
I'm
so
driven
Поверь
мне,
сделай
свою
ставку,
я
так
целеустремлен.
Fairwell
to
these
other
rap
lames,
good
riddance
Прощайте,
эти
другие
рэп-неудачники,
скатертью
дорога.
Who
the
FLUCK,
WANT,
WHAT?
Bleek
posed
the
question
Кто,
БЛЯТЬ,
ХОЧЕТ,
ЧЕГО?
Блиек
задал
вопрос.
Look
in
my
eyes,
see
my
expression
Посмотри
мне
в
глаза,
увидишь
мое
выражение.
None
adolescent,
hardheads
never
learn
shit
Никаких
подростков,
тупицы
ничему
не
учатся,
'Til
they
ass
get
spanked
and
had
a
lesson
Пока
им
не
надерут
задницу
и
не
преподадут
урок.
News
at
11
top
story
Новости
в
11,
главная
история.
Ain't
nann
muh'fucker
out
here
got
nuttin
for
me
Ни
один
мудак
здесь
ничего
для
меня
не
имеет.
Set
pace
flows
on
mark,
once
I
sprint
off
the
block
Устанавливаю
темп,
как
только
срываюсь
с
места,
Heads
start
man
I
just
can't
stop
Головы
начинают,
мужик,
я
просто
не
могу
остановиться.
Even
on
an
off
day,
still
a
mad
freak
Даже
в
выходной,
все
еще
безумный
урод.
Think
twice
'bout
havin
the
nerve
to
'proach
me
nucca
Подумай
дважды,
прежде
чем
осмелиться
подойти
ко
мне,
ниггер.
("Professional
level"
- Nas")
("lyricist")
("Профессиональный
уровень"
- Nas")
("лирик")
("let
it
be
known")("you
know
my
name")
("пусть
будет
известно")("ты
знаешь
мое
имя")
("It's
the
professional"")
("O.C.")
("Это
профессионал"")
("O.C.")
[Xzibit:
"Make
the
hard
work
look
easy,
fa'
sheezy"]
[Xzibit:
"Заставь
тяжелую
работу
выглядеть
легко,
фа
шизи"]
("let
it
be
known")("It's
the
professional")
("пусть
будет
известно")("Это
профессионал")
[Nas:
"Professional
level"]
("lyricist")
[Nas:
"Профессиональный
уровень"]
("лирик")
Yo...
flesh
of
my
flesh,
you
need
not
test
Йо...
плоть
от
плоти
моей,
тебе
не
нужно
проверять.
North,
East,
I'm
really
not
impressed
Север,
Восток,
я
действительно
не
впечатлен.
He
say,
she
say,
cars,
bigger
baguettes
Он
говорит,
она
говорит,
машины,
большие
багеты.
Just
about
played
out
muh'fucker
now
what's
next?
Просто
все
уже
сыграно,
мудак,
что
дальше?
Gun
talk,
loud
bark,
nuttin
but
excess
Разговоры
об
оружии,
громкий
лай,
ничего,
кроме
излишеств.
Like
the
same
bomb
dropped
every
night
by
Flex
Как
та
же
бомба,
сброшенная
каждую
ночь
Флексом.
Give
it
a
rest
killer,
your
style
all
wet
Дай
отдохнуть,
убийца,
твой
стиль
весь
мокрый.
All
mushy
like
pussy
after
steamy
hot
sex
Весь
мягкий,
как
киска
после
жаркого
секса.
O.C.
the
truth,
and
so
is
my
clique
O.C.
- правда,
и
моя
клика
тоже.
No
chi-chi
mon
apply
when
it
come
to
this
shit
Никакого
чи-чи,
моя
дорогая,
когда
дело
доходит
до
этого
дерьма.
You
want
faggot
rap
song,
gotta
look
elsewhere
Хочешь
голубую
рэп-песню,
ищи
в
другом
месте.
My
gangsters
insured
like
good
health
care
Мои
гангстеры
застрахованы,
как
хорошее
медицинское
обслуживание.
Believe
me
when
I
say
it,
take
my
word
for
it
Поверь
мне,
когда
я
говорю
это,
поверь
мне
на
слово.
Change
gonna
occur
but
I
really
can't
call
it
Перемены
произойдут,
но
я
действительно
не
могу
назвать
это.
So
off
we
go
while
this
nigga
O
flow
Так
что
мы
отправляемся,
пока
этот
ниггер
О
течет,
And
hold
on,
cause
the
driver
of
the
mission
is
a
pro
И
держись,
потому
что
водитель
миссии
- профессионал.
("let
it
be
known")
("it's
the
best
lyricist")
("пусть
будет
известно")
("это
лучший
лирик")
("you
know
my
name")
("O.C.")
("ты
знаешь
мое
имя")
("O.C.")
("Professional
level"
- Nas")
("Профессиональный
уровень"
- Nas")
[Xzibit:
"Make
the
hard
work
look
easy,
fa'
sheezy"]
[Xzibit:
"Заставь
тяжелую
работу
выглядеть
легко,
фа
шизи"]
("let
it
be
known")
("It's
the
professional"")
("пусть
будет
известно")
("Это
профессионал"")
("you
know
my
name")
("O.C.")
("ты
знаешь
мое
имя")
("O.C.")
[Nas:
"Professional"]
("lyricist")
[Nas:
"Профессионал"]
("лирик")
[Xzibit:
"Make
the
hard
work
look
easy,
fa'
sheezy"]
[Xzibit:
"Заставь
тяжелую
работу
выглядеть
легко,
фа
шизи"]
[Nas:
"Professional
level"]
("lyricist")
[Nas:
"Профессиональный
уровень"]
("лирик")
("O.C.")
[Nas:
"Here's
another
classic"]
("O.C.")
[Nas:
"Вот
еще
одна
классика"]
[Scratched
repeatedly
to
end]
[Повторно
поцарапано
до
конца]
[Nas:
"Professional
level"]
[Nas:
"Профессиональный
уровень"]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Km, anarchy, io
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.