Paroles et traduction O.Cloque - Дёшево и бедно (feat. БРОНС)
Дёшево и бедно (feat. БРОНС)
Cheap and Poor (feat. BRONS)
Меня
веселят
их
разговоры
о
прошлом
Their
talks
about
the
past
amuse
me
Пацы
веселятся,
я
бы
тоже
The
guys
are
having
fun,
I
would
too
Да
я
слышал
эти
разговоры
о
сложном
Yeah,
I've
heard
these
talks
about
the
hard
times
Для
тебя
прошлом
The
past
for
you
Для
меня
— нихуя
не
прошлом
For
me,
it's
not
the
past
at
all
Это
моя
классика
— забирай
гроши
This
is
my
classic
– take
the
dough
Выкупаешь?
Та
самая
классика
You
get
it?
That
same
classic
Для
тебя
в
прошлом
For
you,
it's
in
the
past
Дёшево
и
бедно,
если
говорить
вкратце
Cheap
and
poor,
to
put
it
briefly
Зацени
дистанцию
Check
out
the
distance
Разговор
не
10
лет
назад,
а
прямо
щас
The
conversation
isn't
from
10
years
ago,
it's
right
now
Прямо
натощак,
прямо
на
голодные
кишки
Right
on
an
empty
stomach,
right
on
hungry
guts
Пиздеть
— не
ворочать
мешки
(прикинь)
Talking
shit
ain't
lifting
weights
(imagine
that)
Я
те
говорю,
я
те
говорю,
ты
можешь
верить
сходу
I'm
telling
you,
I'm
telling
you,
you
can
believe
it
right
away
Мы
не
то
чтобы
тут
подыхаем
с
голоду,
но
We're
not
exactly
dying
of
hunger
here,
but
Дёшево
и
бедно,
прямо
как
они
раньше
Cheap
and
poor,
just
like
they
used
to
be
Дело
не
в
количестве,
а
в
качестве
It's
not
about
quantity,
it's
about
quality
Но
думать
головой
не
так
уж
весело
But
thinking
with
your
head
ain't
that
much
fun
Я
не
против
иногда
немного
подурачиться
I'm
not
against
fooling
around
sometimes
Но
только
если
дело
не
касается
замесива
But
only
if
it
doesn't
involve
a
mess
Дёшево
и
бедно,
но
чувствую
на
месте
себя
Cheap
and
poor,
but
I
feel
in
my
place
Я
привыкший
и
приучен
I'm
used
to
it
and
trained
Нахуй
надо
мне
кому-нибудь
доказывать
Why
the
hell
do
I
need
to
prove
to
anyone
Что
я
на
самом
деле
лучше?
That
I'm
actually
better?
Меня
веселят
их
разговоры
о
прошлом
Their
talks
about
the
past
amuse
me
Пацы
веселятся,
я
бы
тоже
The
guys
are
having
fun,
I
would
too
Да
я
слышал
эти
разговоры
о
сложном
Yeah,
I've
heard
these
talks
about
the
hard
times
Для
тебя
прошлом
The
past
for
you
Для
меня
— нихуя
не
прошлом
For
me,
it's
not
the
past
at
all
Это
моя
классика
— забирай
гроши
This
is
my
classic
– take
the
dough
Выкупаешь?
Та
самая
классика
You
get
it?
That
same
classic
Для
тебя
в
прошлом
For
you,
it's
in
the
past
На
кварталах
постоянно
суета,
и
это
classic
There's
always
hustle
in
the
hood,
and
that's
classic
Как
Ready
To
Die,
All
Eyez
On
Me,
son
Like
Ready
To
Die,
All
Eyez
On
Me,
son
Naughty
by
Nature
и
Cypress
Hill,
son
Naughty
by
Nature
and
Cypress
Hill,
son
Слева
Fuck
tha
Police
из
CPT,
son
Fuck
tha
Police
from
CPT
on
the
left,
son
Справа
Method
стелит:
"dollar,
dollar
bill",
son
Method
Man
spitting
on
the
right:
"dollar,
dollar
bill",
son
"Cash
Rules
Everything
Around
Me"
"Cash
Rules
Everything
Around
Me"
Дёшево,
как
яхты,
бедно,
как
миллиарды
Cheap
like
yachts,
poor
like
billions
Holla,
братик,
как
ты?
Я
фанатик
игры
Holla,
brother,
how
are
you?
I'm
a
fanatic
of
the
game
Поджигаем
блант
— дым,
но
разговоры
слушать
не
хотим,
holla
Light
up
the
blunt
– smoke,
but
we
don't
wanna
listen
to
talks,
holla
Тащи
ремонт
и
коммуналку
Bring
on
the
repairs
and
utilities
Тащи
побольше
баттлов
из
магаза
алко
Bring
on
more
booze
battles
from
the
liquor
store
Тащи
побольше
нала
на
этой
рыбалке
Bring
on
more
cash
on
this
fishing
trip
И
никаких
подарков,
и
всё
в
порядке
— вряд
ли
And
no
gifts,
and
everything's
alright
– hardly
Классика
— когда
на
квартал
вышел
из
бассика
Classic
– when
you
stepped
out
of
the
bassik
into
the
hood
Классика
— когда
раймы,
как
катаны,
пальцы
отсекают
Classic
– when
rhymes
like
katanas
chop
off
fingers
Жаль,
что
по
лавэ
вновь
наши
пацы
проседают
It's
a
pity
our
guys
are
down
on
cash
again
Достают
из
портсигара
и
взрывают,
holla
They
take
it
out
of
the
cigarette
case
and
blow
it
up,
holla
Меня
веселят
их
разговоры
о
прошлом
Their
talks
about
the
past
amuse
me
Пацы
веселятся,
я
бы
тоже
The
guys
are
having
fun,
I
would
too
Да
я
слышал
эти
разговоры
о
сложном
Yeah,
I've
heard
these
talks
about
the
hard
times
Для
тебя
прошлом
The
past
for
you
Для
меня
— нихуя
не
прошлом
For
me,
it's
not
the
past
at
all
Это
моя
классика
— забирай
гроши
This
is
my
classic
– take
the
dough
Выкупаешь?
Та
самая
классика
You
get
it?
That
same
classic
Для
тебя
в
прошлом
For
you,
it's
in
the
past
Меня
веселят
их
разговоры
о
прошлом
Their
talks
about
the
past
amuse
me
Пацы
веселятся,
я
бы
тоже
The
guys
are
having
fun,
I
would
too
Да
я
слышал
эти
разговоры
о
сложном
Yeah,
I've
heard
these
talks
about
the
hard
times
Для
тебя
прошлом
The
past
for
you
Для
меня
— нихуя
не
прошлом
For
me,
it's
not
the
past
at
all
Это
моя
классика
— забирай
гроши
This
is
my
classic
– take
the
dough
Выкупаешь?
Та
самая
классика
You
get
it?
That
same
classic
Для
тебя
в
прошлом
For
you,
it's
in
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): давыдов вениамин евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.