O'Funk'illo - Donde Estarás Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O'Funk'illo - Donde Estarás Tú




Donde Estarás Tú
Где же ты?
que ya no estás aquí
Знаю, тебя здесь больше нет,
Y todos preguntan por ti
И все спрашивают о тебе.
Dicen que ya no eras feliz
Говорят, ты больше не была счастлива,
Tu sitio pa volver a reír
Твое место, чтобы снова смеяться.
En busca de felicidad
В поисках счастья,
Con poca ropa dentro de tu maleta
С небольшим количеством вещей в чемодане,
Una lagrima por derramar
Одна слеза, чтобы пролиться,
Y una foto que me habla y me hace recordar
И фото, которое говорит со мной и заставляет вспоминать.
Dónde estarás
Где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Nos volvemos a preguntar
Мы снова спрашиваем себя,
Dónde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
¿A dónde has ido a parar?
Куда ты пропала?
Dónde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Nos volvemos a preguntar
Мы снова спрашиваем себя,
Dónde estarás tu
Где же ты?
Donde estaras tu
Где же ты?
No tengo pistas de donde estas
У меня нет никаких зацепок, где ты,
Ni numero al que poder llamar
Ни номера, чтобы позвонить.
¿Dónde estarás?
Где же ты?
Esta es la ausencia de la que hablan
Это та самая пустота, о которой говорят,
La que me daña porque no estás
Которая ранит меня, потому что тебя нет.
Dónde estarás
Где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Nos volvemos a preguntar
Мы снова спрашиваем себя,
Dónde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Busqué en las calles
Искал на улицах,
No te vi
Не увидел тебя.
Dónde estarás
Где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Nos volvemos a preguntar
Мы снова спрашиваем себя,
Donde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
No tengo pistas de donde estas
У меня нет никаких зацепок, где ты,
Ni numero al que poder llamar
Ни номера, чтобы позвонить.
¿Dónde estarás?
Где же ты?
Esta es la ausencia de la que hablan
Это та самая пустота, о которой говорят,
La que me daña porque no estás
Которая ранит меня, потому что тебя нет.
¿Dónde estarás nena?
Где же ты, милая?
Que te busco arrastradito por las calles con mi pena
Я ищу тебя, ползая по улицам со своей болью,
Con tu melena morena y no la encuentro
С твоими каштановыми волосами, и не могу найти.
Sequito me tienes las venas
Ты иссушила мои вены.
T'has escapao de mis cadenas
Ты сбежала от моих цепей.
Estar sin ti es fatiga pura
Быть без тебя чистая мука,
Sufrimiento, me quedo sin aliento
Страдание, я задыхаюсь.
Miro en los mapas y no te encuentro
Смотрю на карты и не могу тебя найти.
Dónde estarás
Где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Nos volvemos a preguntar
Мы снова спрашиваем себя,
Dónde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
¿A dónde has ido a parar?
Куда ты пропала?
Dónde, Dónde estarás
Где, где же ты?
Dónde estarás
Где же ты?
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь в моем сердце,
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь в моем сердце,
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь в моем сердце,
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь в моем сердце,





Writer(s): Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Alvaro Gandul Garcia, Juan Francisco Mendoza Tacoronte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.