Paroles et traduction O'Funk'illo - En El Campito
En El Campito
In The Fields
En
el
campito
In
the
fields
Paseando
por
el
campo
I'm
strolling
through
the
fields
today
Debajo
de
un
pinsapo
Beneath
a
Spanish
fir
Sin
querer
le
piso
el
rabo
I
accidentally
step
on
the
tail
El
rabo
a
un
lagarto
The
tail
of
a
lizard
El
anfibio
mu'mosqueado
The
amphibian
is
very
annoyed
Va
y
me
tira
un
gapo
And
goes
and
spits
on
me
Pillo
que
pasa
con
tu
royo
What's
wrong
with
you,
buddy?
Me
has
dejado
to'
lisiado
You've
left
me
totally
paralyzed
Mil
disculpas
señor
lagarto
A
thousand
apologies,
Mr.
Lizard
Vengo
puesto
de
manzanilla
I've
had
a
bit
too
much
chamomile
Y
con
tanto
matorral
And
with
all
these
bushes
No
veo
por
debajo
de
mis
rodillas
I
can't
see
below
my
knees
Prosigo
mi
camino
I
continue
on
my
way
Por
parras
olivos
y
trigo
Through
vines,
olive
trees,
and
wheat
Así
que
vente
conmigo
So
come
with
me
Que
aquí
estaremos
a
gustito
And
we'll
be
comfortable
here
Te
esperaré
meti'o
en
una
charca
I'll
be
waiting
for
you
in
a
puddle
Al
fresquito
y
refugia'o
del
sol
In
the
cool
shade,
away
from
the
sun
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Que
te
quita
to'
el
estrés,
que
es
un
marrón
Which
takes
away
all
your
stress,
which
is
a
bummer
Prosigo
mi
camino
por
parras
olivos
y
trigo
I
continue
on
my
way
through
vines,
olive
trees,
and
wheat
Fijándome
en
donde
piso
bien
pa'
no
hacerme
más
enemigos
Paying
attention
to
where
I
step,
so
as
not
to
make
any
more
enemies
Llego
a
un
arroyo
y
me
tiro
al
agua
I
reach
a
stream
and
jump
in
the
water
Y
me
sale
un
sarpulli'o
de
los
tobillos
a
la
garganta
And
a
rash
comes
out
all
over
me,
from
my
ankles
to
my
throat
El
arroyo
estaba
empeta'o,
empeta'o
de
lodo
toxico
The
stream
was
polluted,
polluted
with
toxic
mud
Así
que
del
tirón
al
hospital,
al
hospital
más
próximo
So
I
rush
to
the
hospital,
the
nearest
hospital
Y
es
todo
un
encanto,
la
vida
en
el
campo
And
the
countryside
is
a
wonderful
place
Sacamos
el
mantelito,
un
choricito
y
un
vinito
We
take
out
the
tablecloth,
some
chorizo,
and
some
wine
Te
esperaré
meti'o
en
una
charca
I'll
be
waiting
for
you
in
a
puddle
Al
fresquito
y
refugia'o
del
sol
In
the
cool
shade,
away
from
the
sun
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Que
te
quita
to'
el
estrés,
que
es
un
marrón
Which
takes
away
all
your
stress,
which
is
a
bummer
Te
esperaré
meti'o
en
una
charca
I'll
be
waiting
for
you
in
a
puddle
Al
fresquito
y
refugia'o
del
sol
In
the
cool
shade,
away
from
the
sun
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Que
te
quita
to'
el
estrés,
que
es
un
marrón
Which
takes
away
all
your
stress,
which
is
a
bummer
Vente
conmigo
Come
with
me
Vente
conmigo
Come
with
me
Vente
conmigo
Come
with
me
Te
esperaré
meti'o
en
una
charca
I'll
be
waiting
for
you
in
a
puddle
Al
fresquito
y
refugia'o
del
sol
In
the
cool
shade,
away
from
the
sun
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Que
te
quita
to'
el
estrés,
que
es
un
marrón
Which
takes
away
all
your
stress,
which
is
a
bummer
Te
esperaré
meti'o
en
una
charca
I'll
be
waiting
for
you
in
a
puddle
Al
fresquito
y
refugia'o
del
sol
In
the
cool
shade,
away
from
the
sun
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Que
te
quita
to'
el
estrés,
que
es
un
marrón
Which
takes
away
all
your
stress,
which
is
a
bummer
Te
enseñaré
la
vida
en
el
campito
I'll
show
you
life
in
the
fields
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Migallon Mejias, Andreas Oliver Lutz, Jose Manuel Bao Perez, Javier Valero Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.