O'Funk'illo - Llaman a la Puerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O'Funk'illo - Llaman a la Puerta




Llaman a la Puerta
Someone's Knocking at the Door
Ahora soy consciente
Now I realize
Que a veces se gana y otras se pierde.
That sometimes you win and sometimes you lose.
La vida esta que muerde,
Life is a constant fight,
Las cosas son muy raras ultimamente.
Things have been really strange lately.
Llaman a la puerta y es la muerte, me dice,
Someone's knocking at the door and it's death, he says,
Tengo ganas de conocerte.
I'd like to meet you.
Portazo y te esperas abriré la ventana
I slam the door shut and wait for you, I'll open the window
A una nueva primavera.
To a new spring.
El dolor que llevo a cuestas
I take the pain I carry with me
Lo saco a pasear por la calle nuestra.
And take it for a walk through our street.
Lloro pa seguir riendo
I cry to keep on laughing
Y en busca de libertad
And in search of freedom,
Encuentro mis sentimientos.
I find my feelings.
Y ahora comprendo que terminó lo nuestro
And now I understand that it's over between us,
Enciendo la hoguera y arde el sufrimiento.
I light a fire and burn the suffering away.
Y ya se acaba el tiempo
And now time is running out
De este injusto arrepentimiento
Of this unfair repentance.
""
""
Quiero saltar, quiero gritar... al viento.
I want to jump, I want to scream... into the wind.
Y al respirar, ya puedo llorar
And as I breathe, I can cry
Y poder seguir viviendo.
And keep on living.
Ahora se que todo lo que florece
Now I know that everything that blooms
Alguna vez ha de marchitar
Must wither away someday,
Que la vida esta hecha de un principio
That life is made of a beginning
Y también, de un final.
And also, an end.
Y el destino desvanece
And fate fades away
Cuando aparece la fatalidad
When fatality strikes,
Pero el amor prevalece en todo lo demás,
But love prevails over all else,
Eso lo he aprendido ya.
That I have learned already.
""
""
Quiero saltar, quiero gritar... al viento.
I want to jump, I want to scream... into the wind.
Y al respirar, ya puedo llorar
And as I breathe, I can cry
Y poder seguir viviendo.
And keep on living.
Me seco las lágrimas
I dry my tears
Con la mano en un cristal,
With my hand on a pane of glass,
Escribo tu nombre dentro
I write your name inside
Y lo hago estallar.
And make it explode.





Writer(s): Oliver Lutz Andreas, Francisco Javier Valero Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.