O'Funk'illo - Maleao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O'Funk'illo - Maleao




Maleao
Отверженный
Es un corazón de mármol frio
У него сердце из холодного мрамора
Una criatura que sus padres
Он существо, которого родители
Nunca ha conocido
Никогда не знали
Apaleao, maltratao, encerrao, escapao y perseguio
Избитый, поруганный, запертый, сбежавший и преследуемый
En un mundo marginal de pobreza esta sumido
Он погружён в маргинальный мир нищеты
¡y vendio!
И он продался!
Pero to esto va a acabar
Но всему этому придёт конец
Su sangre fria
Его хладнокровие
De la mierda lo va a sacar
Вытащит его из дерьма
Ya no es un niño que se deje pegar
Он больше не ребёнок, которого можно бить
Ahora es un adolescente
Теперь он подросток
El rey del correccional
Король исправительной колонии
No se deja achantar
Он не даст себя запугать
Esta dispuesto a apretar el gatillo, quillo
Он готов нажать на курок, детка
¡ te puedo matar!
Я могу тебя убить!
Maleao te llaman "el maleao"
Отверженный, тебя называют "отверженный"
Maleao de cachorro apaleao
Отверженный, ты избитый щенок
Maleao ¿quién no te teme? "maleao"
Отверженный, кто тебя не боится? "отверженный"
Va a devolver con creces
Он вернёт с лихвой
To por lo que él ha pasao
Всё за то, что ему пришлось пережить
(A veces por la noche, siente su frio en su interior)
(Иногда по ночам, он чувствует свой холод в груди)
Esperto en alunizajes, butrones y puentes
Эксперт по кражам, проникновению и грабежу
No le tiembla el pulso y dispara en la frente
Его рука не дрогнет, он выстрелит в лоб
Un maleante marginao se esta ganando el respeto, tos temen al maleao
Маргинальный преступник завоёвывает уважение, все боятся отверженного
Gato escondio listo como el hombre
Скрытный, как кошка, хитрый, словно человек
Y peligroso si esta acorralao
И опасен, если его прижать к стенке
No te metas en su emjambre
Не суйся в его логово
De lobos, locos, sicarios, ladrones (de to un poco)
Волков, психов, киллеров, воров (всякого сброда)
Ni siquiera lo nombres
Даже не упоминай его имени
¿Quién da mas? ¡ allí esta!
Кто даст больше? Он здесь!
Le da igual lo que tenga que pasa
Ему всё равно, что бы ни случилось
El botín por cojones es pa él
Добыча принадлежит ему, так или иначе
Es lo que importa ¡ y ya esta!
Вот что важно, и всё!
Maleao te llaman "el maleao"
Отверженный, тебя называют "отверженный"
Maleao de cachorro apaleao
Отверженный, ты избитый щенок
Maleao ¿quién no te teme? "maleao"
Отверженный, кто тебя не боится? "отверженный"
Va a devolver con creces
Он вернёт с лихвой
To por lo que él ha pasao
Всё за то, что ему пришлось пережить
Maleao, maleao, solo se ha criao
Отверженный, отверженный, он вырос один
Maleao, maleao un imperio ha montao
Отверженный, отверженный, он построил империю
Gracias a la polvora en ristre, ¡es mu triste!
Используя дуло своего пистолета, как ни печально,
Y al alpiste que vende "cortao"
И продавая смешанный "джин"
(Y a veces por la noche, sueña con una vida mejor)
иногда по ночам, он мечтает о лучшей жизни)
Ya es un hombre
Он уже мужчина
Que tiene peligro, que crea enemigos
Он опасен, он создаёт врагов
Y está perseguido,
И он преследуемый,
Envidiado, venerado
Завидуемый, почитаемый
Agasajado por chusma, por putas y bancos
В почете у шпаны, у проституток и у банков
Está tan controalo es todo normal
Он настолько контролируемый, что это стало нормой
Compra abogados y la condicional
Он подкупает адвокатов и получает условный срок
Y ahora qué? que ha pasao... son su socio y lo han matao
И что теперь? Что случилось... это был его партнёр, и они убили его
El que a jierro mata a jierro termina
Тот, кто живёт железом, умрёт от железа
Recuerda chaval... tu elige tu vida
Помни, парень... ты выбираешь свою жизнь
Maleao te llaman "el maleao"
Отверженный, тебя называют "отверженный"
Maleao de cachorro apaleao
Отверженный, ты избитый щенок
Maleao ¿quién no te teme? "maleao"
Отверженный, кто тебя не боится? "отверженный"
Va a devolver con creces
Он вернёт с лихвой
To por lo que él ha pasao
Всё за то, что ему пришлось пережить
Maleao, maleao, solo se ha criao
Отверженный, отверженный, он вырос один
Maleao, maleao un imperio ha montao
Отверженный, отверженный, он построил империю
Gracias a la polvora en ristre, ¡es mu triste!
Используя дуло своего пистолета, как ни печально,
Y al alpiste que vende "cortao"
И продавая смешанный "джин"
(Y aveces por la noche, él quisiera hablar con dios)
иногда по ночам, он хотел бы поговорить с Богом)





Writer(s): Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Francisco Javier Valero Ortega, Francisco Javier Carrascal Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.