O'Funk'illo - No Te Cabe Na' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O'Funk'illo - No Te Cabe Na'




No Te Cabe Na'
You Ain't Got Nothin'
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
Dices que le vas a lavar, antie
You say you're gonna clean up, girl
Eres mas falso que el rey miguel
You're faker than King Miguel
Que por una tosta cambio el trono
Who traded his throne for a piece of toast
Tu hijo tiene mas cabeza que un saco trompo
Your kid's got less sense than a sack of potatoes
Tiene mas mierda que el catre nono
He's got more dirt than grandpa's cot
Mas pelo que el sobaco de un mono
More hair than a monkey's armpit
Y de lo mal que huele lo dejan solo
And they leave him alone 'cause he stinks so bad
Tu eres mas flojo que un muelle guita
You're lazier than a broken spring
Con mas malas ideas que un gato panza arriba
With more bad ideas than a cat on its back
Tu hijo ya no cabe en la cama
Your kid doesn't fit in the bed no more
Tiene menos que lo que me encontré esta mañana
He's got less than what I found this morning
Menos carnes que el puchero de una gitana
Less meat than a gypsy's stew
La uña del pie le sirve como visera, no pisa pa na
His toenail serves as a visor, he don't step on nothin'
Una bañera
A bathtub
Es la caraba en bicicleta
Is his face on a bicycle
Tu alijo...
Your stash...
Impresionate
Impressive
Tu aliño...
Your seasoning...
Impresionante
Amazing
Y tu hijo...
And your kid...
Jarto de hambre
Starving
Pero yo no he visto un tio mas cobarde
But I ain't seen a dude more cowardly
Mas mentiroso y mas liante
More of a liar and a schemer
Y luego con mas miedo que siete viejas
And then, scared as seven old ladies
Mas lio que una madeja
More tangled than a ball of yarn
Lo llevas a la enfermera pa que lo vea
You take him to the nurse for a check-up
Bueno a mi me dejas...
Well, you leave me...
Lo tienes escondio, en algún rincon
You got him hidden, in some corner
Y esta mas perdio que el barco el arroz
And he's more lost than the rice ship
Suéltalo la leche que mamo
Spit it out, the milk you sucked
Tienes mas cabeza que napoleon
You got more head than Napoleon
Eres mas malo que un dolor
You're meaner than a pain
No te vas a salvar, julandrón
You ain't gonna be saved, you big phony
Pesao, raja mas que siete
Annoying, talks more than seven
Trabaja menos que los reyes
Works less than the kings
Vas a cabar en el boquete
You'll end up in the hole
De poca vergüenza que tienes
For the shamelessness you have
Papa frita te metes en to los fregaos
French fry, you get in all the messes
Tu eres un una jarta de agarrao
You're a stingy jerk
No estira ni mijita, vacila
Don't stretch a bit, just show off
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
Tu alijo...
Your stash...
Impresionate
Impressive
Tu aliño...
Your seasoning...
Impresionante
Amazing
Y tu hijo...
And your kid...
Jarto de hambre
Starving
Pero yo no he visto un tio mas cobarde
But I ain't seen a dude more cowardly
Mas mentiroso y mas liante
More of a liar and a schemer
Te cabe el mani bailando el jula hop
You got peanuts while dancing the hula hoop
Que poca vergüenza pero meno' tengo yo
What a shame, but I got less
Te cabe el mani bailando el jula hop
You got peanuts while dancing the hula hoop
Que poca vergüenza pero meno' tengo yo
What a shame, but I got less
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná, no te cabe ná...
You ain't got nothin', you ain't got nothin'...
No te cabe ná...
You ain't got nothin'...
Tu alijo...
Your stash...
Impresionate
Impressive
Tu aliño...
Your seasoning...
Impresionante
Amazing
Y tu hijo...
And your kid...
Jarto de hambre
Starving
Pero yo no he visto un tio mas cobarde
But I ain't seen a dude more cowardly
Mas mentiroso y mas liante
More of a liar and a schemer





Writer(s): Jose Manuel Sanchez Escacena, Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Jose Ignacio Astarida Ramos, Raul Calvo Catizo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.