O'Funk'illo - Perra Rubia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O'Funk'illo - Perra Rubia




Perra Rubia
Светлая сучка
De noche y de día trabajando
Ночью и днем работая,
La perra rubia no era de ningún bando
Светлая сучка, ты не была ни на чьей стороне.
Pero te escondian en bancos
Но тебя прятали в банках,
Que no solo te tocaban mis manos
И не только мои руки тебя касались.
Sin ti no habia trato y tantos atracos
Без тебя не было сделок и стольких ограблений.
Pasamos buenos ratos
Мы проводили хорошие времена.
Te quería maria te perseguía paco
Я любил тебя, Мария, а тебя преследовал Пако (полиция).
(Te cambiaban por lo mas deseado)
(Тебя меняли на самое желанное.)
Siempre materialista
Всегда материалистка,
Fué insignia la divisa
Ты была символом валюты
De un pais esa rubia
Целой страны, эта блондинка
Sabía
Знала,
Como hacernos feliz
Как сделать нас счастливыми.
Te enganchaste al abuso a la mentira y al mal vivir
Ты подсела на злоупотребления, ложь и плохую жизнь.
¿Perra rubia dónde estás?
Светлая сучка, где ты?
¿Tu donde estas?
Где ты?
Yeeeeah!!
Йеееах!!
¿Tu donde estas?
Где ты?
Dime tu donde estas
Скажи мне, где ты.
...donde
...где
La pela es la pela llegarón los noventa
Деньги есть деньги, пришли девяностые,
Y te tacharón de no ser europea...
И тебя заклеймили, сказав, что ты не европейка...
Ellos no tienen ni idea
Они понятия не имеют.
Daba los bienes repartia los males
Ты давала блага, раздавала беды,
Te gustaba convertirte en viaje
Тебе нравилось превращаться в путешествие,
Necesidades y demas materiales
В потребности и прочие материальные вещи.
La gente andaba loca con verte
Люди сходили с ума, чтобы увидеть тебя,
Dabas alegria con tenerte te confundían
Ты дарила радость, когда тебя имели, тебя путали
Con la suerte
С удачей.
Mujer infiel con poder
Неверная женщина с властью,
Te acompaño el interes
Тебя сопровождал интерес.
Y pasabas del barrendero al joyero del torero
И ты переходила от дворника к ювелиру, от тореадора
Al obrero del banquero al loquero
К рабочему, от банкира к сумасшедшему
Y del ratero al madero
И от вора к полицейскому,
Y te gastabas
И ты тратилась.
Tu cortejo nunca fue duradero
Твоё ухаживание никогда не было долгим.
¿Perra rubia dónde estás?
Светлая сучка, где ты?
¿Tu donde esta?
Где ты?
Yeeeeah!
Йеееах!
¿Donde estas?
Где ты?
Dime tu donde estas
Скажи мне, где ты.
Dime dime dime
Скажи, скажи, скажи,
¿Donde estas?
Где ты?
¿¿¿tu donde estas???
Где ты???
(Solo)
(Один)
¿Perra rubia dónde estás?
Светлая сучка, где ты?
¿Tu donde estas?
Где ты?
Yeeeeah!
Йеееах!
¿Tu donde estas?
Где ты?
Dime tu donde estas... donde?
Скажи мне, где ты... где?
(Yo no quiero un euro pa' na' que me va a arruinar, que me va a arruinar!!)
не хочу ни евро, ни цента, это меня разорит, это меня разорит!!)





Writer(s): Jose Manuel Sanchez Escacena, Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Francisco Javier Valero Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.