Paroles et traduction O'Funk'illo - Revolución Urbana
Revolución Urbana
Urban Revolution
Revolución
urbana,
Urban
revolution,
Revolución
urbana.
Urban
revolution.
Últimamente
en
todas
las
ciudades
Lately,
in
every
city,
Se
sacan
de
la
manga
normas
anormales,
Crazy
laws
are
whipped
up,
Cualquier
artimaña
les
vale,
Any
trick
is
worth
it,
Para
quitarle
los
jornales,
To
take
away
the
wages,
A
viejitos
y
chavales.
From
seniors
and
kids.
Dicen
que
hay
crisis,
They
say
there's
a
crisis,
Que
no
hay
dinero,
That
there's
no
money,
Que
no
hay
currele,
That
there's
no
work,
Tú
no
te
quejes,
Don't
complain,
El
pato
pagas
tú
You
will
pay
the
price,
Quieren
quitarte
los
jurdeles,
They
want
to
shut
down
your
joints,
Si
tu
jefe
te
echa
el
gobierno
les
protege.
If
your
boss
throws
you
out,
the
government
protects
them.
EH!
queremos
una
revolución
urbana,
HEY!
We
want
an
urban
revolution,
¡Gente!
queremos
una
revolución
urbana.
People!
We
want
an
urban
revolution.
Queremos
mucha
música,
We
want
a
lot
of
music,
Más
vida,
menos
reglas,
More
life,
less
rules,
Y
que
el
dinero
brote
de
las
tragaperras,
And
for
the
money
to
gush
out
of
the
slot
machines,
Haciendo
el
amor,
Making
love,
Haremos
la
guerra,
We
will
make
war,
Por
un
pueblo
libre,
For
a
free
people,
Compartiendo
las
tierras,
Sharing
the
lands,
Fumando
hierba
montando
en
bicicleta,
Smoking
weed
riding
a
bicycle,
Pistolas
de
agua,
bazoocas
y
metralletas,
Water
pistols,
bazookas
and
machine
guns,
Misiles
de
pucheros,
Stew
missiles,
Sabor
a
hierbabuena,
Mint
flavor,
Granadas
de
croqueta
que
hace
mi
abuela.
Grenades
of
croquettes
made
by
my
grandmother.
¡EH!
queremos
una
revolución
urbana,
HEY!
We
want
an
urban
revolution,
¡Gente!
queremos
una
revolución
urbana.
People!
We
want
an
urban
revolution.
Somos
sospechosos
en
todas
partes,
We
are
suspects
everywhere,
En
aeropuertos
en
estaciones
y
en
un
parque,
In
airports,
in
stations
and
in
a
park,
La
peste
a
anís,
jugando
al
escondite,
The
smell
of
anise,
playing
hide
and
seek,
En
la
rotonda
te
esperan
como
buitres.
At
the
roundabout
they
wait
for
you
like
vultures.
Gays?
gitanos
todos
mercaillos,
Gays?
Gypsies,
all
markets,
La
sala
de
conciertos
y
los
teatrillos,
Concert
halls
and
theaters,
A
todos
los
bares
echan
el
pestillo,
They
lock
the
door
to
all
bars,
A
ver
donde
tocamos
los
o'funk'illo.
Let's
see
where
we
play
o'funk'illo.
Somos
sospechosos
en
todas
partes,
We
are
suspects
everywhere,
En
aeropuertos
en
estaciones
y
en
un
parque,
In
airports,
in
stations
and
in
a
park,
La
peste
a
anís,
jugando
al
escondite,
The
smell
of
anise,
playing
hide
and
seek,
En
la
rotonda
te
esperan
como
buitres.
At
the
roundabout
they
wait
for
you
like
vultures.
Todos
sospechosos,
All
suspects,
Tienes
derecho
a
un
abogado.
You
have
the
right
to
a
lawyer.
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana.
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution.
Toma,
revolución.
Take
it,
revolution.
Roto
tus
reglas,
roto
tu
sistema,
Broken
your
rules,
broken
your
system,
Salimos
a
las
calles
a
quemar
las
penas,
We
go
out
into
the
streets
to
burn
the
sorrows,
Justicia
ciega,
sorda
y
muda,
Blind,
deaf
and
mute
justice,
Nadie
nos
ayuda,
Nobody
helps
us,
Esto
no
lo
arregla
ni
cristo
ni
buda.
Neither
Christ
nor
Buddha
can
fix
this.
Revolución
urbana,
Urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana,
O'funk'illo,
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution,
O'funk'illo,
Woh
oh
oh
oh,
revolución
urbana.
Woh
oh
oh
oh,
urban
revolution.
Toma,
revolución.
Take
it,
revolution.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.