Paroles et traduction O.G. - Fliegen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder,
komm,
wir
fliegen
um
meinen
Block
umher
Братан,
давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist,
eh
До
небес,
потому
что
это
мой
предел,
эй.
Saß
ab
circa
siebener,
viel
verpasst
Вышел
где-то
в
семь,
много
пропустил,
Kack
ab,
während
Nimo
auf
VIVA
kam
Отвалил,
пока
Нима
показывали
на
VIVA.
Ganz
normal,
weil
ein
Dealer
nur
Dealer
bleibt
Все
нормально,
потому
что
дилер
остается
дилером,
Zieh
an
mei'm
Ziel
vorbei,
komm
von
der
Street,
mein
Freund
Проезжаю
мимо
своей
цели,
я
с
улицы,
мой
друг.
Weh,
hab
in
mei'm
Block
Piece
verteilt
Е,
делил
в
своем
квартале
вес,
Als
ich
tickte
noch
Pisser
nie
Dealer
wart
Когда
толкал,
был
сопляком,
а
не
дилером.
Und
die
Schlampa
wird
Model
auf
Instagram
А
эта
шалава
стала
моделью
в
Instagram,
Was
so
passiert
mit
der
Zeit?
Hab
zu
viel
verpasst
Что
происходит
со
временем?
Я
слишком
много
пропустил.
Ja,
grad
entlassen
aus
Knast
Да,
только
что
вышел
из
тюрьмы,
Paff-paff-pass,
Motherfuck,
ich
hab
Haze
in
mei'm
Blunt
Паф-паф-пас,
блин,
у
меня
в
бланте
haze.
Mit
dem
Sheytan
verwandt
В
родстве
с
шайтаном,
Hab
viel
zu
viele
Fehler
gemacht,
doch
ich
Сделал
слишком
много
ошибок,
но
я
Würd
das
alles
lieber
wiederhol'n
Предпочел
бы
все
это
повторить,
Statt
alleine
mit
den
Brüdern
wieder
bis
zum
Tod
Чем
быть
одному,
с
братьями
до
самой
смерти.
Immer
weiter,
Bruder,
kiloweise,
bis
sich's
lohnt,
ja
Все
дальше,
братан,
килограммами,
пока
не
окупится,
да.
Komm,
schnall
dich
an
und
lass
uns
fliegen
um
meinen
Block
umher
Давай,
пристегнись
и
давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist,
eh
До
небес,
потому
что
это
мой
предел,
эй.
Komm,
wir
fliegen
um
meinen
Block
umher
Давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist,
eh
До
небес,
потому
что
это
мой
предел,
эй.
Denk
an
alle
meine
Jungs
in
der
U-Haft
Думаю
о
всех
моих
пацанах
в
СИЗО,
Brüder
komm'n,
Brüder
geh'n,
Bruder,
zu
krass
Братья
приходят,
братья
уходят,
братан,
слишком
жестко.
Telefon,
Bruder,
mir
fehlt
'ne
Zutat
Телефон,
братан,
мне
не
хватает
ингридиента,
Schick
Zauberpapier
in
den
Knast
für
die
Brüder
Шлю
волшебную
бумагу
в
тюрьму
для
братьев.
Mach
Zaster,
mach
viel
Cash,
was?
Делай
деньги,
делай
много
денег,
что?
Motherfuck,
bin
ein
Mythos,
ja
Черт
возьми,
я
легенда,
да.
Gebe
Gas,
wenn
die
Kripo
kommt
Жму
на
газ,
когда
приезжают
мусора,
Wieder
bei
Menge
Weed,
unter
Tre-Tom
Снова
с
кучей
травы,
под
грибами.
Pack,
wickel
ab,
dicke
Batz,
ich
hab
wieder
mal
Ot
Упаковка,
заворачиваю,
толстые
пачки,
у
меня
снова
много
бабок.
Auf
meinem
Rücken,
da
sieht
man
fast
Tod
На
моей
спине,
там
почти
видна
смерть.
Hood
voller
Kripos,
sie
fahnden
nach
uns
Район
полон
мусоров,
они
охотятся
за
нами,
Hab
vor
Stunden
'nem
Kunden
die
Nase
gebrochen
Несколько
часов
назад
сломал
нос
клиенту.
Das
Koka
gefunden,
bist
total
auf
Sniff
Нашел
кокаин,
ты
весь
на
нюхаче,
Hoch
bis
zum
Himmel
und
wieder
zurück
До
небес
и
обратно.
Kommst
vergewaltigt
aus
Gossen
gekrochen
Ты
выползаешь
из
канавы
изнасилованным,
Mein
Bruder
hat
all
deine
Knochen
gebrochen
Мой
брат
сломал
тебе
все
кости.
Bruder,
komm,
wir
fliegen
um
meinen
Block
umher
Братан,
давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist,
eh
До
небес,
потому
что
это
мой
предел,
эй.
Komm,
wir
fliegen
um
meinen
Block
umher
Давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist,
eh
До
небес,
потому
что
это
мой
предел,
эй.
Jeder
weiß
hier
die
Preise
für
Weiß
Все
здесь
знают
цены
на
белый,
Aber
keiner
weiß,
wie
weit
man
kommt
mit
dem
Scheiß
Но
никто
не
знает,
как
далеко
можно
зайти
с
этим
дерьмом.
Jeder
weiß,
was
es
heißt,
von
der
Straße
zu
sein
Все
знают,
что
значит
быть
с
улицы,
Mama,
weint,
weil
sie
weiß,
bald
ist
alles
vorbei
(bei,
bei)
Мама
плачет,
потому
что
знает,
что
скоро
все
закончится.
Ich
bin
high
'til
i
die
Я
под
кайфом,
пока
не
умру,
Bin
dabei,
wenn
es
heißt:
"Hände
hoch,
Polizei",
bin
Я
здесь,
когда
говорят:
"Руки
вверх,
полиция",
я
Bin,
bin
dabei,
wenn
der
Kreis
sich
erweitert
durch
Feinde,
dann
Neun-Details
will
Я,
я
здесь,
когда
круг
расширяется
за
счет
врагов,
тогда
нужно
девять
пуль.
Ja,
Bullen
kreisen
im
Viertel
Да,
мусора
крутятся
по
району,
Bin
allein,
wenn
es
Biz
ist
Я
один,
когда
дело
касается
бизнеса,
Bin
dabei,
wenn
wir
reisen
Я
здесь,
когда
мы
путешествуем,
Muss
keinem
beweisen,
wie
heiß
unser
Eisen
wird
Мне
не
нужно
никому
доказывать,
насколько
горячо
наше
железо.
Kreischende
Feinde,
bin
eiskalt,
was
'n
Lifestyle
Кричащие
враги,
я
хладнокровен,
вот
такой
стиль
жизни,
Bruder,
jederzeit
Fight-Nights
Братан,
бои
в
любое
время,
Drive-bys,
bleifrei,
weil
nur
wir
hier
verteil'n
Драйв-бай,
неэтилированный
бензин,
потому
что
только
мы
здесь
раздаем.
Komm,
schnall
dich
an
und
lass
uns
fliegen
um
meinen
Block
umher
Давай,
пристегнись
и
давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist
До
небес,
потому
что
это
мой
предел.
Bruder,
komm,
wir
fliegen
um
meinen
Block
umher
Братан,
давай
полетаем
вокруг
моего
квартала,
Machen
Packs
weg,
bin
der
Beste
Убираем
паки,
я
лучший.
Bruder,
komm,
wir
fliegen,
hau
dicke
Jibbits
an
Братан,
давай
полетаем,
нацепи
крутые
цацки,
Mache
Flouz,
Bruder,
Gramm
für
Gramm
Делаю
бабки,
братан,
грамм
за
граммом.
Bruder,
lass
uns
fliegen,
lieb
meine
Gegend,
hier
Братан,
давай
полетаем,
люблю
свой
район,
здесь
Läuft
es
anders,
bitte
anschnall'n
Все
по-другому,
пойми.
Bruder,
lass
uns
fliegen
in
meinem
SLC
Братан,
давай
полетаем
на
моем
SLC,
Hoch
zum
Himmel,
weil
nur
das
mein
Limit
ist
До
небес,
потому
что
это
мой
предел.
Knast
rein,
Knast
raus
В
тюрьму
и
обратно,
Ganze
Jugend
war
im
Bau
Вся
юность
прошла
за
решеткой.
Mama
kann
mir
nicht
vertrau'n
Мама
не
может
мне
доверять,
Weil
ihr
Sohn
nur
Scheiße
baut
Потому
что
ее
сын
творит
только
дерьмо.
Knast
rein,
Knast
raus
В
тюрьму
и
обратно,
Ganze
Jugend
war
im
Bau
Вся
юность
прошла
за
решеткой.
Mama
kann
mir
nicht
vertrau'n
Мама
не
может
мне
доверять,
Weil
ihr
Sohn
nur
Scheiße
baut
Потому
что
ее
сын
творит
только
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ratey, Ersin Abdulov, Ouisem Gasmi
Album
Fliegen
date de sortie
02-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.