Paroles et traduction O.G. - Wer von euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Und
wer
von
euch
pusht
Kilos?
Скажи,
кто
из
вас
настоящий?
И
кто
из
вас
толкает
килограммы?
Wer
von
euch
kann
fühlen,
was
ich
rapp,
in
meinem
Viertel
Кто
из
вас
может
прочувствовать
то,
что
я
читаю
в
своем
квартале?
Werden
Kisten
schnell
gestreckt,
wir
verstecken
die
Geschäfte
Коробки
быстро
растягиваются,
мы
скрываем
сделки,
Mann,
wir
arbeiten
verdeckt,
'n
fetten
Sipp
für
die
Kripo
Братан,
мы
работаем
тайно,
жирный
куш
для
легавых.
Hab
gelernt,
mach
es
selbst,
denn
wenn
Geld
eine
Rolle
spielt
Я
усвоил,
делай
всё
сам,
ведь
когда
деньги
играют
роль…
Weil
Geld
Rollen
wenn
man
sie
verkackte
Welt,
Asa7bi
Потому
что
деньги
катятся,
когда
ты
облажался,
мир,
поверь
мне.
Wie
geht's
dir
ohne
Flous?
Taschen
wellou,
Hand
in
Mund
Как
ты
живешь
без
денег?
Карманы
пусты,
рука
во
рту.
Im
Untergrund,
ein
Leben
ohne
Patte
nie
gesund
В
андеграунде
жизнь
без
покровителя
опасна.
Pack
es
ab
und
bunker
Pfunde,
vakuumiert,
dreh
meine
Runden
Забирай
товар
и
прячь
килограммы,
запакуй
в
вакуум,
делаю
свои
дела.
Und
riech
ich
Bullen,
bin
ich
auf
einmal
verschwunden
И
если
чую
мусоров,
то
сразу
же
исчезаю
In
nem
Punto,
Augen
funkeln
Kunden
warten
auch
mal
Stunden
auf
O.G.
На
Punto,
глаза
сверкают,
клиенты
ждут
часами
O.G.
Nique
la
police,
baba
Narc
aus
Napoli
К
черту
полицию,
барыга-мент
из
Неаполя.
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Скажи,
кто
из
вас
настоящий?
Wer
von
euch
versteht,
wenn
ich
erzähle
von
der
Street?
Кто
из
вас
понимает,
когда
я
рассказываю
об
улице?
Ich
mach
es
wie
Nimo,
er
zählt
viel
Flous
in
der
Booth
Я
делаю
это,
как
Nimo,
он
считает
много
денег
в
будке.
Ab
jetzt
nie
wieder
Bunkern,
Mann,
vom
Elend
genug
С
этого
момента
больше
никаких
тайников,
чувак,
с
меня
хватит
нищеты.
Hab
die
Nase
voll
vom
Leben
und
noch
so
'nem
andren
Zeug
Я
сыт
по
горло
жизнью
и
всякой
подобной
херней.
Der
Erfolg
will
mich
verändern,
doch
ich
bleib
der
Straße
treu,
ey
Успех
хочет
изменить
меня,
но
я
остаюсь
верен
улице,
эй.
Wir
sind
echt,
keine
Blender
so
wie
ihr
Мы
настоящие,
не
притворщики,
как
вы.
Jeder
Rapper
tut
auf
real,
aber
niemand
ist
wie
wir,
ey
Каждый
рэпер
строит
из
себя
реального,
но
никто
не
сравнится
с
нами,
эй.
Treff
mich
in
meinem
Viertel
mit
O.G.s
Встречай
меня
в
моём
районе
с
корешами.
Tiefgarage,
pushe
Weed,
wo
die
Kripo
mich
nicht
sieht,
ja
Подземный
гараж,
толкаю
травку,
где
легавые
меня
не
видят,
да.
Steuerfrei,
ich
mach
Cash,
kenn's
nicht
anders,
Bra
Без
налогов,
я
делаю
деньги,
по-другому
не
умею,
брат.
Riskier
jeden
Tag
erneut
mein'
Arsch
Каждый
день
рискую
своей
задницей.
Nein,
kein
Cent
wird
verschenkt,
ihr
könnt
weiterfahren
Нет,
ни
цента
не
будет
потрачено
впустую,
вы
можете
ехать
дальше.
Komm,
wir
testen
mal,
wer
schneller
rennt
Давай,
проверим,
кто
быстрее
бегает.
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Скажи,
кто
из
вас
настоящий?
Wer
von
euch
verteilt
und
wer
von
euch
ist
Müşteri?
Кто
из
вас
распространяет,
а
кто
из
вас
покупатель?
Ich
mach
es
wie
die
ganzen
Hoodys,
illegal
auf
steuerfreier
Basis
Я
делаю
это,
как
все
эти
ребята
из
гетто,
нелегально,
без
налогов.
Kaum
zu
glauben,
aber
dieser
Arab
züchtet
Haze
Трудно
поверить,
но
этот
араб
выращивает
Haze.
Merkt
euch
meinen
Namen:
O.G.,
Mouz
unterm
Pulli
Запомните
моё
имя:
O.G.,
ствол
под
кофтой.
Hab
gelernt
in
jungen
Jahren,
mach
dein
Flous
unterm
Tisch
Я
усвоил
в
юном
возрасте:
делай
деньги
тайно.
Denn
mit
Fußball
wird's
nix
und
die
Schule
kannste
knicken
Потому
что
с
футболом
ничего
не
выйдет,
а
школу
можешь
бросить.
Nach
der
sechsten
Klasse
war
ich
mit
'ner
Driton
am
verticken
После
шестого
класса
я
уже
толкал
дурь.
Sniffen,
ficken,
dicke
Jibbits,
spliff
im
Picknick
und
den
Jacky
kippen
Нюхать,
трахаться,
толстые
пачки,
косяк
на
пикнике
и
опрокидывать
бутылку
Jack
Daniel's.
Nebenbei
massiert
mir
Kim
meinen
Sipp
mit
ihren
Lippen,
ah
А
тем
временем
Ким
массирует
мне
член
своими
губками,
ах.
Mir
geht
es
gut,
wie
gesagt
У
меня
всё
хорошо,
как
я
уже
сказал.
Jahrelang
in
Haft,
doch
für
mich
läuft
ab
jetzte,
egal
Годы
в
тюрьме,
но
для
меня
с
этого
момента
всё
будет
по-другому,
в
любом
случае.
Brada,
schimm
und
bezahl,
aber
laber
mich
net
voll
Брат,
заткнись
и
плати,
но
не
грузи
меня.
Warum
tust
du
mir
auf
krass,
wenn
dein
Papa
Kombi
holt?
Зачем
ты
строишь
из
себя
крутого,
если
твой
папаша
покупает
тебе
тачку?
Der
Motherfucker
machte
groß,
Tag
und
Nacht
am
Block
Ублюдок
вырос,
день
и
ночь
на
районе.
Und
wenn
die
Kripo
kommt,
nik
imu
und
ich
kann
keine
Deutsch,
Dicka
А
когда
приедут
легавые,
прикинься
дурачком
и
говори,
что
не
знаешь
немецкий,
придурок.
Flow
wie
kein
anderer,
Gage
für
den
Anwalt,
Bra
Флоу,
как
ни
у
кого
другого,
гонорар
адвокату,
братан.
Ich
bin
Straße,
24
Stunden
auf
der
Jagd,
ey
Я
- улица,
24
часа
в
сутки
на
охоте,
эй.
Wir
sind
echt,
keine
Blender
so
wie
ihr
Мы
настоящие,
не
притворщики,
как
вы.
Jeder
Rapper
tut
auf
real,
aber
niemand
ist
wie
wir,
ey
Каждый
рэпер
строит
из
себя
реального,
но
никто
не
сравнится
с
нами,
эй.
Treff
mich
in
meinem
Viertel
mit
O.G.s
Встречай
меня
в
моём
районе
с
корешами.
Tiefgarage,
pushe
Weed,
wo
die
Kripo
mich
nicht
sieht,
ja
Подземный
гараж,
толкаю
травку,
где
легавые
меня
не
видят,
да.
Steuerfrei,
ich
mach
Cash,
kenn's
nicht
anders,
Bra
Без
налогов,
я
делаю
деньги,
по-другому
не
умею,
брат.
Riskier
jeden
Tag
erneut
mein'
Arsch
Каждый
день
рискую
своей
задницей.
Nein,
kein
Cent
wird
verschenkt,
ihr
könnt
weiterfahren
Нет,
ни
цента
не
будет
потрачено
впустую,
вы
можете
ехать
дальше.
Komm,
wir
testen
mal,
wer
schneller
rennt
Давай,
проверим,
кто
быстрее
бегает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ouisem Gasmi, Timo Jaehrling, Patrick Gils
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.