Paroles et traduction O.G. - Jede Träne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messer
rein,
Messer
raus
Нож
вошёл,
нож
вышел,
Hör
zu,
Mutterficker,
meine
Klinge,
sie
macht
ching-ching-ching
(Mehsah
à
la
prod.)
Слушай,
сучка,
мой
клинок
звенит:
«Чин-чин-чин»
(Mehsah
à
la
prod.)
Messer
rein,
Messer
raus,
ching-ching
Нож
вошёл,
нож
вышел,
чин-чин.
Schau
gut
hin,
Bruder,
wie
die
Klinge
glänzt,
ching-ching-ching-ching
Любуйся,
сестра,
как
сверкает
лезвие,
чин-чин-чин-чин.
Messer
rein,
Messer
raus,
Messer
rein,
Messer
raus
und
die
Klinge,
ja,
sie
Нож
вошёл,
нож
вышел,
нож
вошёл,
нож
вышел,
и
клинок,
да
он,
Bin
mit
Flex
fit,
machen
Hektiks
С
Flex’ом
на
ногах,
устраиваем
движ,
Taschen
voll,
Motherfuck,
Iba'ash
im
Nacken
Карманы
полны,
блядь,
Iba'ash
на
шее,
Cash
mit
Flex,
baller
dicke,
fette
Packs
weg
Наличные
с
Flex’ом,
сбываем
жирные
пачки,
Ballermann,
oh,
Mallermann,
weil
jedermann
auf
Stress
ist
Баллерим,
о,
как
мы
баллерим,
ведь
каждый
здесь
на
взводе.
Ey,
mach
net
Auge,
wenn
ich
baue
Эй,
не
пялься,
когда
я
в
деле,
Denn
sonst
hau
ich
deine
Bauernfresse
grün
und
blau
bis
lila-gelb
А
не
то
разукрашу
твой
хлебальник
в
зелено-сине-фиолетово-жёлтый,
Mann,
jeder
Dealer
fällt,
ich
werd
nie
wieder
mehr
ich
selbst
Чувак,
каждый
барыга
падает,
я
уже
никогда
не
буду
прежним,
Fick
die
Welt,
weil
meine
Klinge
mehr
als
Zukunft
glänzt
К
чёрту
мир,
ведь
мой
клинок
сверкает
ярче,
чем
будущее.
Jede
Träne
meiner
Mutter
ein
Stich
in
meinem
Herz
Каждая
слеза
моей
матери
— это
удар
в
моё
сердце,
Mein
Bruder
sitzt
im
Knast,
wohin
mit
mir
selbst?
Мой
брат
сидит
в
тюрьме,
куда
же
я
сам
качусь?
Jede
Träne
meiner
Mutter
macht
mich
krank,
ich
Каждая
слеза
моей
матери
сводит
меня
с
ума,
я
Zweifel
an
mir
selbst,
zweifel
an
meinem
Verstand,
Che
Сомневаюсь
в
себе,
сомневаюсь
в
своём
рассудке,
эй.
Und
schon,
und
schon
wieder
so
'ne
abgefuckte
Tat
erlebt
Вот
опять,
опять
на
моих
глазах
происходит
эта
дикая
херня,
An
manchen
Tagen
muss
es
einfach
sein,
damit
es
weitergeht,
ich
В
некоторые
дни
приходится
так
поступать,
чтобы
просто
жить
дальше,
я
Drehe
meine
Runden,
suche
nach
dem
Jackpot
Кручусь,
верчусь,
ищу
свой
куш,
Und
ergibt
sich
die
Gelegenheit,
dann
steig
ich
ein
mit
Flip-Flops,
während
И
если
появляется
шанс,
я
в
деле,
в
одних
шлёпанцах,
пока
Du
und
deine
Freundin
von
dem
Kanack
träumen
Ты
и
твоя
подружка
мечтаете
о
каком-нибудь
хачике,
Ist
er
grad
bei
dir
daheim
dabei
den
Wandsafe
auszuräumen,
ich
bin
Который
вот-вот
вынесет
твой
гребаный
сейф,
я
Realer
Mutterficker,
träume
werden
wahr
Настоящий
ублюдок,
мечты
сбываются,
Wie
Freddy
Krüger,
mach
die
Augen
zu
(auf
einmal
bin
ich
da)
Как
Фредди
Крюгер,
закрывай
глаза
(раз,
и
я
уже
здесь).
Jede
Träne
meiner
Mutter
ein
Stich
in
meinem
Herz
Каждая
слеза
моей
матери
— это
удар
в
моё
сердце,
Mein
Bruder
sitzt
im
Knast,
wohin
mit
mir
selbst?
Мой
брат
сидит
в
тюрьме,
куда
же
я
сам
качусь?
Jede
Träne
meiner
Mutter
macht
mich
krank,
ich
Каждая
слеза
моей
матери
сводит
меня
с
ума,
я
Zweifel
an
mir
selbst,
zweifel
an
meinem
Verstand,
Che
Сомневаюсь
в
себе,
сомневаюсь
в
своём
рассудке,
эй.
Ich
presse
täglich
nur
die
KGs,
abgepackt
in
Tüten
Я
каждый
день
прессую
только
киллограммы,
расфасованные
по
пакетам,
Abgewichster
Arbeitsmarkt,
deshalb
verkauf
ich
Blüten
Рынок
труда
— говно,
поэтому
я
толкаю
шишки,
Abgezockt
bedeutet,
Kurdis
tun
sich
heut
begnügen
Обдираловка
— вот
чем
приходится
заниматься
курдам
сегодня,
Aus
dem
Süden
in
the
North,
verdammt,
ich
mach
Musik
für
Brüder
С
юга
на
север,
чёрт
возьми,
я
делаю
музыку
для
братвы,
Wie
die
Trän'n
meiner
Mutter,
mein
Bruder
sitzt
im
Knast
Как
и
слёзы
моей
матери,
мой
брат
сидит
в
тюрьме,
Bin
am
Verzweifeln,
Gott,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mach
Я
в
отчаянии,
Боже,
я
не
знаю,
что
делать,
Es
zerfrisst
mich
innerlich
wie
die
Trän'n
meiner
Mutter
Это
разрывает
меня
изнутри,
как
слёзы
моей
матери,
Wie
die
Trän'n
meiner
Mutter
Как
слёзы
моей
матери.
Jede
Träne
meiner
Mutter
ein
Stich
in
meinem
Herz
Каждая
слеза
моей
матери
— это
удар
в
моё
сердце,
Mein
Bruder
sitzt
im
Knast,
wohin
mit
mir
selbst?
Мой
брат
сидит
в
тюрьме,
куда
же
я
сам
качусь?
Jede
Träne
meiner
Mutter
macht
mich
krank,
ich
Каждая
слеза
моей
матери
сводит
меня
с
ума,
я
Zweifel
an
mir
selbst,
zweifel
an
meinem
Verstand,
Che
Сомневаюсь
в
себе,
сомневаюсь
в
своём
рассудке,
эй.
Es
ist
wie
es
ist,
ein
Bruder
sitzt
im
Knast
Что
есть,
то
есть,
брат
сидит
в
тюрьме,
Bin
am
Verzweifeln,
Gott,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mach
Я
в
отчаянии,
Боже,
я
не
знаю,
что
делать,
Es
ist
wie
es
ist
Что
есть,
то
есть,
Es
zerfrisst
mich
innerlich
wie
die
Trän'n
meiner
Mutter
Это
разрывает
меня
изнутри,
как
слёзы
моей
матери.
Ching-ching,
Messer
rein,
ching-ching,
Messer
raus
(ching,
ching,
ching,
ching)
Чин-чин,
нож
вошёл,
чин-чин,
нож
вышел
(чин,
чин,
чин,
чин),
Ching-ching,
Messer
rein,
ching-ching,
Messer
raus,
hey-ey,
hey-ey,
hey-ey,
hey-ey
Чин-чин,
нож
вошёл,
чин-чин,
нож
вышел,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
Ching-ching,
Messer
rein,
ching-ching,
Messer
raus
(ching,
ching,
ching,
ching)
Чин-чин,
нож
вошёл,
чин-чин,
нож
вышел
(чин,
чин,
чин,
чин),
Ching-ching,
Messer
rein,
ching-ching,
Messer
raus,
hey-ey,
hey-ey,
hey-ey,
hey-ey
Чин-чин,
нож
вошёл,
чин-чин,
нож
вышел,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehsah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.