O.G. - Jede Träne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.G. - Jede Träne




Jede Träne
Каждая слеза
Messer rein, Messer raus
Нож вошёл, нож вышел,
Hör zu, Mutterficker, meine Klinge, sie macht ching-ching-ching (Mehsah à la prod.)
Слушай, сучка, мой клинок звенит: «Чин-чин-чин» (Mehsah à la prod.)
Messer rein, Messer raus, ching-ching
Нож вошёл, нож вышел, чин-чин.
Schau gut hin, Bruder, wie die Klinge glänzt, ching-ching-ching-ching
Любуйся, сестра, как сверкает лезвие, чин-чин-чин-чин.
Messer rein, Messer raus, Messer rein, Messer raus und die Klinge, ja, sie
Нож вошёл, нож вышел, нож вошёл, нож вышел, и клинок, да он,
Bin mit Flex fit, machen Hektiks
С Flex’ом на ногах, устраиваем движ,
Taschen voll, Motherfuck, Iba'ash im Nacken
Карманы полны, блядь, Iba'ash на шее,
Cash mit Flex, baller dicke, fette Packs weg
Наличные с Flex’ом, сбываем жирные пачки,
Ballermann, oh, Mallermann, weil jedermann auf Stress ist
Баллерим, о, как мы баллерим, ведь каждый здесь на взводе.
Ey, mach net Auge, wenn ich baue
Эй, не пялься, когда я в деле,
Denn sonst hau ich deine Bauernfresse grün und blau bis lila-gelb
А не то разукрашу твой хлебальник в зелено-сине-фиолетово-жёлтый,
Mann, jeder Dealer fällt, ich werd nie wieder mehr ich selbst
Чувак, каждый барыга падает, я уже никогда не буду прежним,
Fick die Welt, weil meine Klinge mehr als Zukunft glänzt
К чёрту мир, ведь мой клинок сверкает ярче, чем будущее.
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери это удар в моё сердце,
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, куда же я сам качусь?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери сводит меня с ума, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
Сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своём рассудке, эй.
Und schon, und schon wieder so 'ne abgefuckte Tat erlebt
Вот опять, опять на моих глазах происходит эта дикая херня,
An manchen Tagen muss es einfach sein, damit es weitergeht, ich
В некоторые дни приходится так поступать, чтобы просто жить дальше, я
Drehe meine Runden, suche nach dem Jackpot
Кручусь, верчусь, ищу свой куш,
Und ergibt sich die Gelegenheit, dann steig ich ein mit Flip-Flops, während
И если появляется шанс, я в деле, в одних шлёпанцах, пока
Du und deine Freundin von dem Kanack träumen
Ты и твоя подружка мечтаете о каком-нибудь хачике,
Ist er grad bei dir daheim dabei den Wandsafe auszuräumen, ich bin
Который вот-вот вынесет твой гребаный сейф, я
Realer Mutterficker, träume werden wahr
Настоящий ублюдок, мечты сбываются,
Wie Freddy Krüger, mach die Augen zu (auf einmal bin ich da)
Как Фредди Крюгер, закрывай глаза (раз, и я уже здесь).
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери это удар в моё сердце,
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, куда же я сам качусь?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери сводит меня с ума, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
Сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своём рассудке, эй.
Ich presse täglich nur die KGs, abgepackt in Tüten
Я каждый день прессую только киллограммы, расфасованные по пакетам,
Abgewichster Arbeitsmarkt, deshalb verkauf ich Blüten
Рынок труда говно, поэтому я толкаю шишки,
Abgezockt bedeutet, Kurdis tun sich heut begnügen
Обдираловка вот чем приходится заниматься курдам сегодня,
Aus dem Süden in the North, verdammt, ich mach Musik für Brüder
С юга на север, чёрт возьми, я делаю музыку для братвы,
Wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Как и слёзы моей матери, мой брат сидит в тюрьме,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich weiß nicht, was ich mach
Я в отчаянии, Боже, я не знаю, что делать,
Es zerfrisst mich innerlich wie die Trän'n meiner Mutter
Это разрывает меня изнутри, как слёзы моей матери,
Wie die Trän'n meiner Mutter
Как слёзы моей матери.
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери это удар в моё сердце,
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, куда же я сам качусь?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери сводит меня с ума, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
Сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своём рассудке, эй.
Es ist wie es ist, ein Bruder sitzt im Knast
Что есть, то есть, брат сидит в тюрьме,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich weiß nicht, was ich mach
Я в отчаянии, Боже, я не знаю, что делать,
Es ist wie es ist
Что есть, то есть,
Es zerfrisst mich innerlich wie die Trän'n meiner Mutter
Это разрывает меня изнутри, как слёзы моей матери.
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus (ching, ching, ching, ching)
Чин-чин, нож вошёл, чин-чин, нож вышел (чин, чин, чин, чин),
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus, hey-ey, hey-ey, hey-ey, hey-ey
Чин-чин, нож вошёл, чин-чин, нож вышел, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй,
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus (ching, ching, ching, ching)
Чин-чин, нож вошёл, чин-чин, нож вышел (чин, чин, чин, чин),
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus, hey-ey, hey-ey, hey-ey, hey-ey
Чин-чин, нож вошёл, чин-чин, нож вышел, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй.





Writer(s): Mehsah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.