Небо
под
почвой
трипл
шесть
Der
Himmel
unter
der
Erde,
Triple
Sechs
Твой
океан
ниже
колен
Dein
Ozean
ist
knietief
На
эту
жесть
у
нас
патент
Für
diesen
Scheiß
haben
wir
ein
Patent
В
руке
АК
четыре
семь
In
der
Hand
eine
AK
siebenundvierzig
Небо
под
почвой
трипл
шесть
Der
Himmel
unter
der
Erde,
Triple
Sechs
Твой
океан
ниже
колен
Dein
Ozean
ist
knietief
На
эту
жесть
у
нас
патент
Für
diesen
Scheiß
haben
wir
ein
Patent
В
руке
АК
четыре
семь
In
der
Hand
eine
AK
siebenundvierzig
(стекло
по
ниже
дым)
(Fenster
runter,
Rauch)
(с
салона
рот
в
скотч)
(Aus
dem
Innenraum,
Mund
zugeklebt)
Стекло
по
ниже
дым
Fenster
runter,
Rauch
С
салона
рот
в
скотч
Aus
dem
Innenraum,
Mund
zugeklebt
Братик
заряжает
помпу
Bruder
lädt
die
Pumpgun
Homie
нож
точит
Homie
schärft
das
Messer
Чьюи
табачит
Chewie
raucht
Пленник
хнычет
и
кровоточит
Der
Gefangene
wimmert
und
blutet
Кому
то
срочно
нужен
врач
Jemand
braucht
dringend
einen
Arzt
Кому-то
его
дочь
Jemand
braucht
seine
Tochter
Ты
ту
Пак
Пак
Пак
Du
bist
Tupac,
Pac,
Pac
Мой
флоу
как
танк
Mein
Flow
ist
wie
ein
Panzer
Твой
как
трактор
Deiner
wie
ein
Traktor
Твой
бро
планктон
Dein
Kumpel
ist
Plankton
Мой
брат
раптор!
Mein
Bruder
ist
ein
Raptor!
Девять
грамм
врагам
Neun
Gramm
für
die
Feinde
Дам
а
брату
блант
Meinem
Bruder
einen
Blunt
Нормальные
манеры
Normale
Manieren
Нам
не
нужен
кольт
Wir
brauchen
keinen
Colt
Не
длиннее
дни
Die
Tage
werden
nicht
länger
Не
ночи
короче
Die
Nächte
nicht
kürzer
На
каждый
день
я
заочно
заточен
Ich
bin
auf
jeden
Tag
vorbereitet
Небо
под
почвой
трипл
шесть
Der
Himmel
unter
der
Erde,
Triple
Sechs
Твой
океан
ниже
колен
Dein
Ozean
ist
knietief
На
эту
жесть
у
нас
патент
Für
diesen
Scheiß
haben
wir
ein
Patent
В
руке
АК
четыре
семь
In
der
Hand
eine
AK
siebenundvierzig
Небо
под
почвой
трипл
шесть
Der
Himmel
unter
der
Erde,
Triple
Sechs
Твой
океан
ниже
колен
Dein
Ozean
ist
knietief
На
эту
жесть
у
нас
патент
Für
diesen
Scheiß
haben
wir
ein
Patent
В
руке
АК
четыре
семь
In
der
Hand
eine
AK
siebenundvierzig
(Похуй
на
подошву)
(Scheiß
auf
die
Sohle)
(Что
порвал
об
чьи
то
кости)
(Die
ich
an
jemandes
Knochen
zerrissen
habe)
(Нё
слушай
хуйни)
(Hör
keinen
Scheiß)
(Цени
лишь
только
мой
стиль)
(Schätze
nur
meinen
Style)
(Каждый
день
ебём
вола)
(Jeden
Tag
ficken
wir
den
Ochsen)
(Пока
ждём
бога
в
гости)
(Während
wir
auf
Gott
warten)
(А
он
не
приходит)
(Und
er
kommt
nicht)
(Ведь
это
его
стиль)
(Weil
das
sein
Style
ist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мурад ахмаджанов
Album
666
date de sortie
24-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.