Paroles et traduction O.G. feat. Nimo, Celo & Abdi, Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ - FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)
FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)
Servus
Deutschland
Greetings
Germany
Hier
O.G.
mitten
aus
der
JVA
(ah)
It's
O.G.
here,
straight
outta
JVA
(ah)
Ich
danke
allen
meinen
Fans,
die
da
sind
für
mich,
die
supporten
I
wanna
thank
all
my
fans
who
are
there
for
me,
who
support
me
Ich
danke
allen
Künstlern,
die
auf
dem
Track
drauf
sind
I
wanna
thank
all
the
artists
who
are
on
this
track
Macht
weiter
Welle,
ich
bin
bald
wieder
da
und
dann
zerreißen
wir
Keep
making
waves,
I'll
be
back
soon
and
then
we'll
tear
it
up
Ich
rede
so
I'm
talkin'
like
this
Pretty
Gresso
Pretty
Gresso
D-D-DLS
will
stab
and
burn
you
(waah)
D-D-DLS
wanna
stab
and
burn
you
(waah)
Flieg
mit
meiner
Stimme
über
diesen
Beat
Fly
with
my
voice
over
this
beat
110k,
OG,
keine
Skinnyjeans
(Wahh)
110k,
OG,
no
skinny
jeans
(Wahh)
Du
Missit,
sag
wen
interessiert
You
missy,
tell
me,
who
cares
Ob
du
hundert
Bars
dropst
oder
nicht
existierst?
If
you
drop
a
hundred
bars
or
don't
even
exist?
Du
fragst
dich,
warum
kriegst
du
keinen
Deal?
You're
wondering
why
you
can't
get
a
deal?
Weil
ich
in
deinen
Augen
sehe,
dass
du
mich
hintergehst
Because
I
see
in
your
eyes
that
you're
gonna
betray
me
Lass
mal
deinen
tête-à-tête,
lass
euch
nicht
in
meinen
Kreis
Stop
your
tête-à-tête,
don't
let
yourselves
into
my
circle
Weil
ich
weiß,
was
ihr
rappt
ist
einfach
nur
Blenderei
Because
I
know
what
you
rap
is
just
smoke
and
mirrors
Nur
echter
Scheiß,
keine
Fake-Tascherei
Only
real
shit,
no
fake
hustling
Leonberg,
Kranenstein,
seid
ihr
für
den
Hype
bereit?
Leonberg,
Kranenstein,
are
you
ready
for
the
hype?
Siskat,
sept
un,
385idéal
Siskat,
sept
un,
385idéal
Bringt
die
Mixtapes
für
die
Tickers
und
Jungs
in
Habs
Bring
the
mixtapes
for
the
tickers
and
boys
in
jail
Ich
komm
mit
GMT-Master
II
zur
Klatscherei
(bye-bye)
I'm
coming
to
the
brawl
with
my
GMT-Master
II
(bye-bye)
Also
lass
mal
fighten
(eowa)
So
let's
fight
(eowa)
Idéal,
Baba-Style
(du
weißt),
gar
kein
Zweifel
Idéal,
Baba-Style
(you
know),
no
doubt
Seit
Tag
Eins
am
Reißen
(rrh)
Hustling
since
day
one
(rrh)
Mach
gar
net
den
heißen
Pinocchio
Don't
even
try
to
play
the
hot
Pinocchio
Oder
ich
ficke
deine
Mutter,
diese
kleine
Hobby-Ho
(puta)
Or
I'll
fuck
your
mother,
this
little
hobby-ho
(puta)
Whoa,
war
schon
zu
viel
(viel),
Akho,
mein
Team
(Team)
Whoa,
that
was
too
much
(much),
Akho,
my
team
(team)
Jagt
eure
Brüs,
trois
huit
cinq
i,
ja,
ihr
Junkies
(ouhoh)
Chase
your
breasts,
trois
huit
cinq
i,
yeah,
you
junkies
(ouhoh)
Nennt
mich
Bak
Abdelrahim
Call
me
Bak
Abdelrahim
Wenn
schon,
denn
schon,
die
Bars
sind
aus
Teflon
Go
hard
or
go
home,
the
bars
are
made
of
Teflon
Ayemshon,
'ne
Phrase
zerfickt
euren
Campsong
Ayemshon,
one
phrase
will
fuck
up
your
campsong
385
sein
Hauptmann,
ich
war
schon
in
drei
Kriegen
385's
captain,
I've
been
in
three
wars
Forrest
Gump
ist
gegen
mich
eine
Scheißhausfliege
Forrest
Gump
is
a
goddamn
fly
compared
to
me
Meine
Ziele
sind
ein
Haus
und
ein
Benz
My
goals
are
a
house
and
a
Benz
Ich
bleib
solange
wach,
bis
der
Stern
endlich
glänzt
I'll
stay
awake
until
the
star
finally
shines
Unsere
Fans
wissen
jeder
Member
ist
echt
Our
fans
know
every
member
is
real
Und
wenn
du
Gas
gibst,
kriegst
du
auch
'n
ganz
fetten
Track
And
if
you
step
on
the
gas,
you'll
get
a
really
fat
track
Ja,
babbel
Gutes
oder
Dreck,
das
entscheidest
du
selbst
Yeah,
talk
good
or
shit,
that's
up
to
you
Olexesh
steht
grade
für
sein
Team
im
Geschäft
Olexesh
is
standing
up
for
his
team
in
the
business
Ich
schleife
die
Hurensöhne
nachts
durch
den
Flur
I
drag
these
sons
of
bitches
through
the
hallway
at
night
Kleine
Hur'n
wollen
fronten,
doch
die
Beine
sind
zu
kurz
Little
whores
wanna
front,
but
their
legs
are
too
short
Es
ist
still
in
Schlumpfhausen,
wenn
Gargamel
wütet
It's
quiet
in
Smurf
Village
when
Gargamel
rages
Denn
Doctor
OL
brütet
Rapper
in
Hütten
Because
Doctor
OL
hatches
rappers
in
shacks
Blockmusik,
jeden
Tag,
im
Kopf
ist
Krieg
Block
music,
every
day,
there's
war
in
my
head
Wir
träumen
davon,
dass
irgendwan
die
Hoffnung
siegt
We
dream
that
one
day
hope
will
win
Offensiv,
Knochen-gegen-Knochen-Stil
Offensive,
bone-against-bone
style
In
meiner
Gegend
siehst
du
Dealer
offen
deal'n
(Junkies)
In
my
hood
you
see
dealers
openly
dealing
(junkies)
Rotzen
Linien,
solange
bis
sie
irgendwann
nach
Mitternacht
Snorting
lines
until
they
eventually
lie
there
past
midnight
Splitternackt
in
ihrer
Kotze
liegen
Butt
naked
in
their
own
vomit
Haben
trotzdem
Krise,
kein
Koks
zum
ziehen
Still
having
a
crisis,
no
coke
to
snort
Meiner
Meinung
nach,
du
hast
es
so
verdient
In
my
opinion,
you
deserve
it
like
this
Es
sind
die
Straßen,
die
die
Regeln
machen
It's
the
streets
that
make
the
rules
Jeden
Tag
mit
Hazey
schnappen,
nebenbei
die
Tresis
knacken
Taking
hits
of
hazey
every
day,
cracking
safes
on
the
side
Fast
überall
reden
Affen
Monkeys
talking
almost
everywhere
31er
mit
Boxerschnitt
und
Lederjacken
31-year-olds
with
boxer
cuts
and
leather
jackets
Treff
mich
im
Treppenhaus,
ich
ex
es
aus
(ja)
Meet
me
in
the
stairwell,
I'll
pour
it
out
(yeah)
Fetter
sound,
der
Benz
ist
laut
Fat
sound,
the
Benz
is
loud
Gang
im
Haus,
puste
Rauch
aus
dem
Fenster
raus
Gang
in
the
house,
blowing
smoke
out
the
window
Brate,
keiner
kommt
auf's
Level
rauf
Bro,
nobody's
getting
on
our
level
Ich
hab
Cents
gebraucht,
bei
uns
sind
die
Wände
grau
I
needed
cents,
our
walls
are
gray
Checkt
das
aus
(Baba),
für
paar
Fuffis
Baba-Muschis
Check
this
out
(Baba),
for
a
few
fifties,
Baba-pussies
Ein
paar
Polacks,
ein
paar
Russkis
machen
weiter,
bis
das
Flous
fließt
A
few
Poles,
a
few
Russians
keep
going
until
the
dough
flows
Du
siehst
wie
viel
Cops
sind
Boogie
(Boogie)
You
see
how
many
cops
are
Boogie
(Boogie)
Q7,
meine
Hood
wie
im
Movie
(ja)
Q7,
my
hood
like
in
a
movie
(yeah)
I'm
a
hustler,
mein
Freund,
purer
Abfuck
euer
Zeug
I'm
a
hustler,
my
friend,
your
shit
is
pure
trash
Huren
blasen,
wenn
es
läuft,
aber
scheißegal,
denn
ich
ex
Gläser
Whores
blow
when
things
are
going
well,
but
who
cares,
I'm
pouring
out
glasses
Und
kicke
Sechzehner,
Brate,
auf
Gepäckträger,
Check-Jäger
And
kicking
sixteens,
bro,
on
the
luggage
rack,
check
chaser
Uh,
Electric-Geezer,
Flow
ist
electric
als
ich
in
der
Fünften
war
Uh,
Electric
Geezer,
flow
is
electric,
when
I
was
in
fifth
grade
Flowte
ich
besser
als
die
Hälfte,
tut
mir
leid
I
flowed
better
than
half,
I'm
sorry
Ficke
deine
Freundin
nicht,
obwohl
die
Art
auf
Schubi
zeigt
I'm
not
fucking
your
girlfriend,
although
her
type
is
pointing
at
Schubi
Zeig
meine
vier
Jahre
alten
Parts
und
sie
woll'n
wie
Schubi
sein
Show
my
four-year-old
parts
and
they
wanna
be
like
Schubi
Durch
die
Stadt
mit
Zehner
im
Tasch
war
damals
Through
the
city
with
a
tenner
in
my
pocket,
that
was
back
then
Weil
damals
bleibt
immer
noch
damals
und
dann
kam
es
Because
back
then
always
remains
back
then
and
then
it
came
Jetzt
zahl
ich
Louis
V
bar
Now
I
pay
Louis
V
cash
Während
du
verzweifelt
unterm
Video
kommentierst
While
you're
desperately
commenting
under
the
video
Überleg
ich,
welche
Immobilie
als
nächstes
investier'n,
Pico
I'm
thinking
about
which
property
to
invest
in
next,
Pico
Bonjour,
Amigo,
welche
Rapper
woll'n
sich
messen?
(messen)
Bonjour,
Amigo,
which
rappers
want
to
measure
up?
(measure
up)
Diese
Rapper
schick
ich
Minus
(Minus,
Minus,
Minus)
These
rappers
I
send
minus
(minus,
minus,
minus)
Deine
Chick
gibt
dir
nicht,
selbst
nicht
ein
Kiss
Your
chick
won't
even
give
you
a
kiss
Rapper
sind
in
Geld
verliebt
und
deren
Freundinnen
in
mich
Rappers
are
in
love
with
money
and
their
girlfriends
with
me
Kleiner
Hurensohn,
du
sagst,
du
bist
multikriminell
(tezh)
Little
son
of
a
bitch,
you
say
you're
multi-criminal
(tezh)
Aber
komm
in
meine
Welt,
für
dich
gibt
es
hier
nur
Schell'n
(pah,
pah,
pah,
pah)
But
come
into
my
world,
there's
only
slaps
for
you
here
(pah,
pah,
pah,
pah)
Wir
sind
multikulturell,
kleiner
Dulli,
bist
am
bell'n
We're
multicultural,
little
dummy,
you're
barking
Siskat
meine
Gang,
wir
kleben
auf
der
Straße,
wie
mein
S-AMG
Siskat
my
gang,
we
stick
to
the
streets
like
my
S-AMG
Geldbatzen
zählen,
hab
kein
Fellmantel,
Bre
Counting
stacks
of
money,
I
don't
have
a
fur
coat,
Bre
Aber
mir
ist
immer
heiß
But
I'm
always
hot
Keine
Ratte
in
mei'm
Kreis,
zu
viel
Cannabis
verteilt
No
rats
in
my
circle,
too
much
cannabis
distributed
Gib
dir
Uppercuts
wie
Mike
Give
you
uppercuts
like
Mike
Spring
in
deine
Fresse
so
wie
Rene
Bonarski
Jump
in
your
face
like
Rene
Bonarski
Nenn
mich
Dijaji,
du
nennst
mich
Abi
Call
me
Dijaji,
you
call
me
Abi
Oldschool,
Bruder,
so
wie
Frank
Sinatra,
so
wie
Opel
Astra
(hehe)
Old
school,
brother,
like
Frank
Sinatra,
like
Opel
Astra
(hehe)
Wie
dein
Opa,
Bastard
(prr)
Like
your
grandpa,
bastard
(prr)
Viele
die
meinten,
dieser
Weg
endet
schlecht
Many
who
thought
this
path
would
end
badly
Gib
mir
noch
zwei
Jahre,
dann
wird
ein
Mercedes
gelenkt
Give
me
two
more
years
and
a
Mercedes
will
be
steered
Haben
mich
entdeckt
und
nahmen
mich
direkt
mit
auf
die
Jagd
They
discovered
me
and
took
me
straight
on
the
hunt
Es
war
perfekt,
mein
Traum
wird
wahr
für
'nen
Moment
(für
'nen
Moment)
It
was
perfect,
my
dream
came
true
for
a
moment
(for
a
moment)
Denn
ich
kam
wieder
in
die
Hood
und
hatt
kein
Cent
Because
I
came
back
to
the
hood
and
didn't
have
a
cent
O.G.
sagt:
"Kämpf
dich
durch
und
nutz
dein
Talent"
O.G.
says:
"Fight
your
way
through
and
use
your
talent"
Akho,
ich
gebe
385
Prozent
Akho,
I'm
giving
385
percent
Bis
das
ganze
Land
mich
kennt,
ich
dank
all
den
Fans
Until
the
whole
country
knows
me,
I
thank
all
the
fans
Bei
mir
läuft,
Unikat-Management
Things
are
going
well
for
me,
Unikat
management
Bei
dir
laufen
nur
die
Tränen,
deine
Barbie
geht
fremd
Only
tears
are
running
for
you,
your
Barbie
is
cheating
Dein
Kubaner
stinkt,
als
würdest
du
grad
Plastik
verbrennen
Your
Cuban
stinks
like
you're
burning
plastic
Das
kenn
ich
von
damals,
denn
ab
heute
wird
aus
Maastricht
bestellt
I
know
that
from
back
then,
because
from
today
on,
we're
ordering
from
Maastricht
Ich
erzähl
dir
von
der
Gegend,
die
benebelt
ist
vom
Blaulicht
I'm
telling
you
about
the
area
that's
dazed
by
the
blue
lights
Oder
Rauschgift
und
lautkreischenden
Sirenen,
ich
bin
Or
narcotics
and
screaming
sirens,
I'm
O.G.-Motherfucker,
sag,
wie
nennt
man
dich?
O.G.-Motherfucker,
tell
me,
what's
your
name?
Deine
Mama
hat
mehr
Fame
in
meiner
Hood,
als
du,
du
Bitch
Your
mama
has
more
fame
in
my
hood
than
you,
you
bitch
Ich
heb
den
Fuß
so
hoch,
ich
tu
so,
als
wär
ich
gut
und
piss
auf
dich,
du
Fisch
I
lift
my
foot
so
high,
I
pretend
I'm
good
and
piss
on
you,
you
fish
Komm
und
teste
mich,
oder
besser
nicht,
nein,
denn
Come
and
test
me,
or
better
not,
no,
because
Hier
gibt's
Stiche
in
der
Unterschicht
There
are
stabbings
in
the
underclass
In
meiner
Hood
wirst
du
gefickt
für
deinen
bösen
Blick,
du
Snitch
In
my
hood
you'll
get
fucked
for
your
mean
look,
you
snitch
Pico,
in
meiner
Hood
wirst
du
geballert,
Kleiner
Pico,
in
my
hood
you'll
get
shot,
little
one
Und
die
Täter
bleiben
undercover
And
the
perpetrators
stay
undercover
Und
wenn
du
willst,
dann
hol
doch
deinen
Daddy
And
if
you
want,
then
go
get
your
daddy
Doch
er
traut
sich
nicht
hier
her,
weil
er
die
Schulden
nicht
bezahlt
hat
But
he
doesn't
dare
come
here
because
he
didn't
pay
his
debts
Deux-deux-neuf,
ma
ville
Deux-deux-neuf,
my
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Ramy Nour, Ajwan Nasseri, Erol Huseincehajic, Kakar Schiv-schankar, Nima Yaghobi, Ouisem Gasmi, Dennis Stani Lukowski, Olexiy Kosarev, Abderrahim El Ommali, Kevin Wrzesinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.