Paroles et traduction O.G. Pezo feat. Lucio101 - 101
Trap-House
sieht
aus
wie
'ne
Baustelle
(Trap)
Мой
наркопритон
похож
на
стройплощадку
(наркопритон)
Kunde
braucht
fünf
Stück
jetzt
auf
Schnelle
Клиенту
нужно
пять
штук
быстро
Liebe
das
Gefühl,
wenn
ich
den
Becher
auf
die
Waage
raufstelle
(ey)
Люблю
то
чувство,
когда
кладу
пакет
на
весы
(эй)
Weiße
Asche,
sei
dir
sicher,
dass
ich
mich
gut
auskenne
(woah)
Белый
пепел,
будь
уверена,
я
в
этом
разбираюсь
(вау)
Cartier,
zwanzig
K,
full
mit
Ice,
VVS,
VS1
(weh)
Cartier,
двадцать
карат,
полный
льда,
VVS,
VS1
(эй)
Lucio,
Pezo,
jeder
weiß,
wir
machen
die
Gegend
high
(weh)
Лючио,
Пезо,
все
знают,
мы
делаем
этот
район
упоротым
(эй)
Kipp
das
Maka
in
die
Sprite,
sagen:
"Du
rappst
immer
gleich"
Кидаю
травку
в
спрайт,
говорят:
"Ты
всегда
читаешь
одно
и
то
же"
Ja,
du
nickst
mit
dem
Kopf,
ich
sag
die
Wahrheit
und
das
reicht
(Check)
Да,
ты
киваешь,
я
говорю
правду,
и
этого
достаточно
(проверь)
Denkst
du,
es
macht
Spaß
im
Bunker
zu
sitzen?
(Ah)
Думаешь,
мне
нравится
сидеть
в
бункере?
(А)
Draußen
dreißig
Grad,
packe
ab,
bin
am
Schwitzen
На
улице
тридцать
градусов,
распаковываю,
потею
Scheiße,
ich
hab
angefasst
Черт,
я
дотронулся
Also
nehm
ich
Glasreiniger,
um
wegzuwischen
(weh,
yeah)
Так
что
беру
очиститель
для
стекол,
чтобы
стереть
(эй,
да)
Zollbeamte
suchen
nach
Fingerabdrücken,
ey
Таможенники
ищут
отпечатки
пальцев,
эй
Doch
ich
lass
mich
nicht
busten,
nein,
ich
lass
mich
nicht
ficken
(nein,
nein)
Но
меня
не
повяжут,
нет,
меня
не
поимеют
(нет,
нет)
Du
hast
kein
Cash
dabei
- lass
dich
nicht
blicken
(weh)
У
тебя
нет
денег
с
собой
- не
высовывайся
(эй)
Sag
mir,
was
du
willst
und
ich
lass
es
dir
schicken
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
пришлю
тебе
это
Kunde
wartet
auf
mich
seit
'ner
Stunde,
sag
ihm:
"Komme
gleich"
Клиент
ждет
меня
уже
час,
говорю
ему:
"Сейчас
приду"
Er
sagt:
"Bruder,
mach
mal
bitte
hinne,
ich
hab
keine
Zeit"
Он
говорит:
"Брат,
давай
побыстрее,
у
меня
нет
времени"
Bin
gleich
da,
kein
Problem,
Scheiße,
ich
hab
ihn
vergessen
(Scheiße)
Сейчас
буду,
без
проблем,
черт,
я
забыл
о
нем
(черт)
Doch
ich
werd
ihn
wiederseh'n,
denn
der
Piç
hat
niemand
bess'ren
(hehehe)
Но
я
увижу
его
снова,
потому
что
у
этого
ублюдка
нет
никого
лучше
(хе-хе-хе)
030,
BLN,
viele
Sachen
gesehen
030,
Берлин,
много
чего
повидал
Habe
kein
Benehmen,
nimm
ein'n
Zug,
bleibst
kleben
У
меня
нет
манер,
сядь
в
поезд,
прилипнешь
Kann
nicht
schlafen,
denn
in
meinen
Träum'n,
Bruder,
krieg
ich
Stiche
Не
могу
уснуть,
потому
что
в
моих
снах,
брат,
меня
режут
Sag
was
gegen
meine
Mutter
und
ich
ficke
deine
Sippe
Скажи
что-нибудь
против
моей
матери,
и
я
трахну
твою
семейку
Weinbergspark,
101
Вайнбергспарк,
101
Bulle
weiß,
wie
ich
heiß
Мент
знает,
как
меня
зовут
Und
das
schon
2012
И
это
еще
с
2012
года
Bruder,
ich
bin
lang
dabei
(hehehe)
Брат,
я
давно
в
деле
(хе-хе-хе)
Denkst
du,
es
macht
Spaß
im
Bunker
zu
sitzen?
(Ah)
Думаешь,
мне
нравится
сидеть
в
бункере?
(А)
Draußen
dreißig
Grad,
packe
ab,
bin
am
Schwitzen
На
улице
тридцать
градусов,
распаковываю,
потею
Scheiße,
ich
hab
angefasst
Черт,
я
дотронулся
Also
nehm
ich
Glasreiniger,
um
wegzuwischen
(weh,
yeah)
Так
что
беру
очиститель
для
стекол,
чтобы
стереть
(эй,
да)
Zollbeamte
suchen
nach
Fingerabdrücken,
ey
Таможенники
ищут
отпечатки
пальцев,
эй
Doch
ich
lass
mich
nicht
busten,
nein,
ich
lass
mich
nicht
ficken
Но
меня
не
повяжут,
нет,
меня
не
поимеют
Du
hast
kein
Cash
dabei
- lass
dich
nicht
blicken
(weh)
У
тебя
нет
денег
с
собой
- не
высовывайся
(эй)
Sag
mir,
was
du
willst
und
ich
lass
es
dir
schicken
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
пришлю
тебе
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Van Dael, Cevahir Dogan, Lucio101
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.