Paroles et traduction O.G. Pezo feat. LockeNumma19 & Mista Meta - Hemşos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
fuck
Andrew
Man,
fuck
Andrew
Hundert
Dinge
in
der
Jogginghose
A
hundred
things
in
my
sweatpants
Was
für
Gratisprobe?
Gib
mal
deine
Kohle
What
free
sample?
Hand
over
your
money
Beste
Quali,
Bruder,
die
ich
hole
Best
quality,
bro,
that
I
get
Dolce
Gabbana
an
meiner
Sohle
Dolce
Gabbana
on
my
sole
Hu-hu-hundert
Dinge
in
der
Jogginghose
Hoo-hoo,
a
hundred
things
in
my
sweatpants
Was
für
Gratisprobe?
Gib
mal
deine
Kohle
What
free
sample?
Hand
over
your
money
Beste
Quali,
Bruder,
die
ich
hole
Best
quality,
bro,
that
I
get
Dolce
Gabbana
an
meiner
Sohle
Dolce
Gabbana
on
my
sole
Lebe
lässig,
mach
Hände
nicht
dreckig
I
live
easy,
don't
get
my
hands
dirty
Trotzdem
push
ich
im
Viertel
heftig
Still,
I
push
hard
in
the
hood
Schwergewichte
dagegen
nur
schmächtig
Heavyweights
are
just
weak
against
me
Meine
Bitch
geil,
deine
Bitch
ist
hässlich
My
bitch
is
hot,
your
bitch
is
ugly
Hundert
Euro
Essen,
Bruder,
ess
ich
A
hundred
euro
meal,
bro,
I
eat
it
Ja,
Bruder,
glaub
mir,
mir
geht
es
prächtig
Yeah,
bro,
believe
me,
I'm
doing
great
Auf
Spielplatz,
Bruder,
Kunden
treff
ich
At
the
playground,
bro,
I
meet
clients
Früher
Tag
und
Nacht,
Dicka,
glaub
mir,
lässig
Early
day
and
night,
dickhead,
believe
me,
chill
Heute
Eierschaukeln,
lasse
Läufer
laufen
Today
I'm
chilling,
letting
runners
run
Um
mich
zu
treffen,
musst
du
Ganze
kaufen
To
meet
me,
you
have
to
buy
the
whole
thing
Treff
mich
im
Traphouse
und
nicht
draußen
Meet
me
at
the
traphouse
and
not
outside
Denn
glaub
mir,
auf
mich
schauen
böse
Augen
Because
believe
me,
bad
eyes
are
watching
me
Bin
auf
Thailand,
Bali,
Cancun
(uh)
I'm
in
Thailand,
Bali,
Cancun
(uh)
Glaub
mir,
Bruder,
mir
geht's
ganz
gut
(ah)
Believe
me,
bro,
I'm
doing
pretty
well
(ah)
Sag
mir,
Fotze,
was
machst
du?
(hä?)
Tell
me,
bitch,
what
are
you
doing?
(huh?)
Nein,
du
läufst
nicht
in
mein'
Schuhen
(nein)
No,
you're
not
walking
in
my
shoes
(no)
Hundert
K
knacken
steht
nicht
im
Handbuch
Cracking
a
hundred
K
isn't
in
the
manual
Eins
gegen
eins
und
dein
Onkel
wirft
Handtuch
One
on
one
and
your
uncle
throws
in
the
towel
Komm
in
dein'
Bunker
und
danach
Abflug
Come
to
your
bunker
and
then
take
off
Scheine
werden
bunter,
kauf
mir
einen
Anzug
Bills
are
getting
more
colorful,
buy
me
a
suit
Mehr
Schoko
blubbern
wie
Whirlpools
Bubbling
more
chocolate
like
whirlpools
Lass
dich
mal
schnuppern,
komm
morgen
und
guck
an
Let
me
give
you
a
sniff,
come
tomorrow
and
look
Komm
mit
paar
halben
aus
Bunker
zu
Kundschaft
Come
with
a
few
halves
from
the
bunker
to
the
customers
Du
kommst
mit
paar
halben
Potzen,
ja,
ich
mein
deine
Jungs
da
You
come
with
a
few
half
dicks,
yeah,
I
mean
your
boys
there
Locke
Meter
PZO
Locke
Meter
PZO
Hocke
nicht
rum,
ich
hol
Beutel
von
Netto
Don't
sit
around,
I
get
bags
from
Netto
Sitze
im
Studio,
ess
Pasta
mit
Pesto
Sitting
in
the
studio,
eating
pasta
with
pesto
Ich
sitze
bequem,
du
schmeißt
Teile
auf
Techno
I'm
sitting
comfortably,
you're
throwing
parts
on
techno
Hier
scheppern
die
Kisten
Here
the
boxes
are
rattling
Rapper,
sie
sitzen
mit
zehn
Dinger
in
U-Bahn
am
Schwitzen
Rappers,
they
sit
with
ten
things
in
the
subway,
sweating
Ich
glaub
dir
kein
Wort,
ich
will
von
dir
nix
wissen
I
don't
believe
a
word
you
say,
I
don't
want
to
know
anything
from
you
Sie
ist
zu
laut
und
ich
drück
sie
ins
Kissen
She's
too
loud
and
I
push
her
into
the
pillow
Ich
asche
kurz
ab
und
ich
zähl
meine
Kasse
I
ash
off
briefly
and
I
count
my
cash
Ich
brauch
es
nicht
sagen,
du
weißt,
was
ich
mache
I
don't
need
to
say
it,
you
know
what
I
do
Bring
was
zum
Gucken,
ich
schiff
in
die
Karre
Bring
something
to
look
at,
I'll
ship
it
to
the
car
Mit
achtzehn
paar
Zwannis,
jetzt
bald
'n
paar
Ganze
With
eighteen
pairs
of
twenties,
now
soon
a
few
whole
ones
Tage
sind
hektisch,
bau
mir
ein'n
Joint
und
ich
setz
mich
Days
are
hectic,
roll
me
a
joint
and
I'll
sit
down
Vorhänge
zu,
ich
pack
ab
auf
dem
Esstisch
Curtains
closed,
I'm
packing
up
on
the
dining
table
Augen
im
Hof,
meine
Nachbarn
sind
lästig
Eyes
in
the
yard,
my
neighbors
are
annoying
Gucken
verdächtig
(eins-null)
Looking
suspicious
(one-zero)
O.G.,
Locke,
Meta
auf
der
Straße
O.G.,
Locke,
Meta
on
the
street
Pack
ab
auf
Auge,
brauch
keine
Waage
Pack
it
up
by
eye,
don't
need
a
scale
Unternehmer
stellen
mich
nicht
infrage
Entrepreneurs
don't
question
me
Zu
viel
Frauen,
ich
glaub,
ich
brauch
ein
Harem
Too
many
women,
I
think
I
need
a
harem
Doch
es
geht
um
Bares,
ja,
um
goldne
Ketten
But
it's
about
cash,
yeah,
about
gold
chains
Lebe
mein
Leben,
viele
Facetten
Living
my
life,
many
facets
Baby
macht
Drama,
sie
soll
mich
nicht
stressen
Baby's
making
drama,
she
shouldn't
stress
me
Herzen,
sie
brechen
nach
einer
Session
mit
mir
Hearts,
they
break
after
a
session
with
me
Bleib
ein
Verbrecher
mit
Stil,
der
Beste
im
Spiel
Stay
a
criminal
with
style,
the
best
in
the
game
Fast
Life,
sagt,
wer
ist
hier
real?
Fast
Life,
say,
who's
real
here?
Sitze
im
Bando
und
drücke
auf
Seal
Sitting
in
the
bando,
pressing
on
Seal
Musik
in
mein'
Ohren,
wenn
Vakuum
poliert
Music
in
my
ears
when
the
vacuum
is
polished
Treff
mich
bei
Edeka
Meet
me
at
Edeka
Bunte
Verpackung
direkt
aus
Amerika
Colorful
packaging
straight
from
America
Kapseln
mit
Pulver
gepuncht
wie
ein
Chemiker
(ey
ja)
Capsules
with
powder
punched
like
a
chemist
(ey
yeah)
Mach
nicht
auf
Ehrenmann
Don't
act
like
a
man
of
honor
An
deiner
Hure
war
schon
jeder
dran
Everyone
has
already
been
with
your
whore
Sitz,
sitz
im
Bunker,
Geld
in
jeder
Hand
Sit,
sit
in
the
bunker,
money
in
every
hand
Anruf
kommt,
doch
ist
unbekannt
Call
comes
in,
but
it's
unknown
Er
fragt
nach
Halben,
doch
geht
mit
'ner
Ganzen
He
asks
for
half,
but
goes
with
a
whole
one
Was
er
verdient,
rauch
ich
in
ei'm
Blunt
What
he
earns,
I
smoke
in
a
blunt
Hab
schon
verkauft,
da
warst
du
noch
im
Schwanz
drin
I've
already
sold
when
you
were
still
in
the
dick
Bist
nicht
gelaufen,
was
wir
schon
gerannt
sind
You
didn't
run
what
we've
already
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gerlach, Leif Ogriseck, O.g. Pezo, Andrewextendo, Majid Al-habash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.