Paroles et traduction O.G. Pezo feat. LockeNumma19 & Mista Meta - Hemşos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
fuck
Andrew
Чувак,
да
пошёл
этот
Эндрю
Hundert
Dinge
in
der
Jogginghose
Сотня
дел
в
спортивках
Was
für
Gratisprobe?
Gib
mal
deine
Kohle
Какие
ещё
пробы?
Давай
бабки
Beste
Quali,
Bruder,
die
ich
hole
Лучшее
качество,
братан,
вот
что
я
беру
Dolce
Gabbana
an
meiner
Sohle
Дольче
Габбана
на
моих
ногах
Hu-hu-hundert
Dinge
in
der
Jogginghose
Йоу-йоу,
сотня
дел
в
спортивках
Was
für
Gratisprobe?
Gib
mal
deine
Kohle
Какие
ещё
пробы?
Давай
бабки
Beste
Quali,
Bruder,
die
ich
hole
Лучшее
качество,
братан,
вот
что
я
беру
Dolce
Gabbana
an
meiner
Sohle
Дольче
Габбана
на
моих
ногах
Lebe
lässig,
mach
Hände
nicht
dreckig
Живу
красиво,
не
пачкаю
руки
Trotzdem
push
ich
im
Viertel
heftig
Но
в
районе
я
всё
ещё
опасен
Schwergewichte
dagegen
nur
schmächtig
Тяжеловесы
по
сравнению
со
мной
просто
дети
Meine
Bitch
geil,
deine
Bitch
ist
hässlich
Моя
сучка
горяча,
а
твоя
— страшила
Hundert
Euro
Essen,
Bruder,
ess
ich
Сотню
евро
за
еду,
братан,
вот
это
я
ем
Ja,
Bruder,
glaub
mir,
mir
geht
es
prächtig
Да,
братан,
поверь
мне,
у
меня
всё
отлично
Auf
Spielplatz,
Bruder,
Kunden
treff
ich
На
площадке,
братан,
встречаюсь
с
клиентами
Früher
Tag
und
Nacht,
Dicka,
glaub
mir,
lässig
Раньше
день
и
ночь,
детка,
поверь
мне,
всё
было
круто
Heute
Eierschaukeln,
lasse
Läufer
laufen
Сегодня
кайфую,
гоняю
своих
пацанов
Um
mich
zu
treffen,
musst
du
Ganze
kaufen
Чтобы
встретиться
со
мной,
придётся
всё
купить
Treff
mich
im
Traphouse
und
nicht
draußen
Встречай
меня
на
районе,
а
не
на
улице
Denn
glaub
mir,
auf
mich
schauen
böse
Augen
Потому
что,
поверь,
на
меня
смотрят
злые
глаза
Bin
auf
Thailand,
Bali,
Cancun
(uh)
Я
на
Таиланде,
Бали,
Канкуне
(у)
Glaub
mir,
Bruder,
mir
geht's
ganz
gut
(ah)
Поверь,
братан,
у
меня
всё
загуд
(а)
Sag
mir,
Fotze,
was
machst
du?
(hä?)
Скажи
мне,
сучка,
чем
ты
занимаешься?
(чё?)
Nein,
du
läufst
nicht
in
mein'
Schuhen
(nein)
Нет,
тебе
не
быть
на
моем
месте
(нет)
Hundert
K
knacken
steht
nicht
im
Handbuch
Сотня
тысяч
не
валяется
на
дороге
Eins
gegen
eins
und
dein
Onkel
wirft
Handtuch
Один
на
один,
и
твой
дядя
бросит
полотенце
Komm
in
dein'
Bunker
und
danach
Abflug
Приезжай
в
свой
бункер,
а
потом
улетаем
Scheine
werden
bunter,
kauf
mir
einen
Anzug
Купюры
становятся
ярче,
купи
мне
костюм
Mehr
Schoko
blubbern
wie
Whirlpools
Курим
больше
шоколада,
как
в
джакузи
Lass
dich
mal
schnuppern,
komm
morgen
und
guck
an
Давай,
попробуй,
приходи
завтра
и
посмотри
Komm
mit
paar
halben
aus
Bunker
zu
Kundschaft
Приезжай
с
половиной
из
бункера
к
клиенту
Du
kommst
mit
paar
halben
Potzen,
ja,
ich
mein
deine
Jungs
da
Ты
придёшь
с
жалкими
крохами,
да,
я
про
твоих
дружков
Locke
Meter
PZO
Локки,
ПЗО
на
связи
Hocke
nicht
rum,
ich
hol
Beutel
von
Netto
Не
сижу
на
месте,
забираю
пакеты
Sitze
im
Studio,
ess
Pasta
mit
Pesto
Сижу
в
студии,
ем
пасту
с
песто
Ich
sitze
bequem,
du
schmeißt
Teile
auf
Techno
Я
сижу
удобно,
ты
танцуешь
под
техно
Hier
scheppern
die
Kisten
Здесь
чешутся
чемоданы
Rapper,
sie
sitzen
mit
zehn
Dinger
in
U-Bahn
am
Schwitzen
Рэперы
потеют
в
метро
с
десяткой
в
кармане
Ich
glaub
dir
kein
Wort,
ich
will
von
dir
nix
wissen
Я
не
верю
тебе
ни
на
слово,
ничего
не
хочу
о
тебе
знать
Sie
ist
zu
laut
und
ich
drück
sie
ins
Kissen
Она
слишком
громкая,
я
заткну
её
подушкой
Ich
asche
kurz
ab
und
ich
zähl
meine
Kasse
Стряхиваю
пепел
и
считаю
свою
выручку
Ich
brauch
es
nicht
sagen,
du
weißt,
was
ich
mache
Не
нужно
говорить,
ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь
Bring
was
zum
Gucken,
ich
schiff
in
die
Karre
Принеси
чего-нибудь
посмотреть,
я
загружусь
в
машину
Mit
achtzehn
paar
Zwannis,
jetzt
bald
'n
paar
Ganze
С
восемнадцатью
по
двенадцать,
скоро
будет
пара
целых
Tage
sind
hektisch,
bau
mir
ein'n
Joint
und
ich
setz
mich
Дни
сумасшедшие,
скрути
мне
косяк,
и
я
сяду
Vorhänge
zu,
ich
pack
ab
auf
dem
Esstisch
Задёргиваю
шторы,
прячусь
за
обеденным
столом
Augen
im
Hof,
meine
Nachbarn
sind
lästig
Глаза
во
дворе,
мои
соседи
раздражают
Gucken
verdächtig
(eins-null)
Смотрят
подозрительно
(раз-ноль)
O.G.,
Locke,
Meta
auf
der
Straße
О.
Г.,
Локки,
Мета
на
районе
Pack
ab
auf
Auge,
brauch
keine
Waage
Сбываю
на
глаз,
не
нужны
весы
Unternehmer
stellen
mich
nicht
infrage
Предприниматели
не
сомневаются
во
мне
Zu
viel
Frauen,
ich
glaub,
ich
brauch
ein
Harem
Слишком
много
женщин,
кажется,
мне
нужен
гарем
Doch
es
geht
um
Bares,
ja,
um
goldne
Ketten
Но
дело
в
деньгах,
да,
в
золотых
цепях
Lebe
mein
Leben,
viele
Facetten
Живу
своей
жизнью,
много
граней
Baby
macht
Drama,
sie
soll
mich
nicht
stressen
Детка
устраивает
драму,
пусть
не
напрягает
меня
Herzen,
sie
brechen
nach
einer
Session
mit
mir
Сердца
разбиваются
после
одной
встречи
со
мной
Bleib
ein
Verbrecher
mit
Stil,
der
Beste
im
Spiel
Оставайся
стильным
преступником,
лучшим
в
игре
Fast
Life,
sagt,
wer
ist
hier
real?
Быстрая
жизнь,
скажи,
кто
здесь
настоящий?
Sitze
im
Bando
und
drücke
auf
Seal
Сижу
в
машине
и
давлю
на
газ
Musik
in
mein'
Ohren,
wenn
Vakuum
poliert
Музыка
в
ушах,
пока
пылесос
чистит
Treff
mich
bei
Edeka
Встречай
меня
у
магазина
Bunte
Verpackung
direkt
aus
Amerika
Красочная
упаковка
прямо
из
Америки
Kapseln
mit
Pulver
gepuncht
wie
ein
Chemiker
(ey
ja)
Капсулы
с
порошком,
спрессованные,
как
химиком
(эй,
да)
Mach
nicht
auf
Ehrenmann
Не
строй
из
себя
правильного
An
deiner
Hure
war
schon
jeder
dran
Твою
шлюху
уже
все
имели
Sitz,
sitz
im
Bunker,
Geld
in
jeder
Hand
Сиди,
сиди
в
бункере,
деньги
в
каждой
руке
Anruf
kommt,
doch
ist
unbekannt
Звонок,
но
номер
не
определяется
Er
fragt
nach
Halben,
doch
geht
mit
'ner
Ganzen
Он
спрашивает
половину,
но
уходит
с
целой
Was
er
verdient,
rauch
ich
in
ei'm
Blunt
То,
что
он
заработал,
я
выкурю
в
одном
косяке
Hab
schon
verkauft,
da
warst
du
noch
im
Schwanz
drin
Я
уже
продал,
когда
ты
ещё
сосал
Bist
nicht
gelaufen,
was
wir
schon
gerannt
sind
Ты
не
бежал
там,
где
мы
уже
бегали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gerlach, Leif Ogriseck, O.g. Pezo, Andrewextendo, Majid Al-habash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.