Paroles et traduction O.G. Pezo - Highlife
Du
Bastard
kannst
dribbeln,
besser
halt
Ball
flach
You
trash
can
dribble,
keep
the
ball
low
Was
du
machst,
Bruder,
mach
ich
achtfach
What
you
do,
girl,
I
do
eightfold
Hundert
Kilo,
doch
bin
lange
nicht
satt
Two
hundred
pounds,
but
I'm
still
hungry
Deswegen
tick
ich
weiter
auf
der
Straße
Achdar
That's
why
I
keep
hustling
on
the
street
Geld
schläft
nicht,
deswegen
sind
wir
nachts
wach
Money
doesn't
sleep,
that's
why
we're
up
at
night
Komm
alleine,
Digga,
du
mit
Mannschaft
Come
alone,
girl,
you
with
a
crew
Glaub
nicht,
dass
ihr
kleinen
Kinder
mir
Angst
macht
Don't
think
you
little
kids
scare
me
Ach,
ach,
fick
euch,
bleibe
Standhaft
Ah,
ah,
screw
you,
stay
firm
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
Macht
auf
hart,
doch
ich
weiß,
dass
ihr
weich
seid
Act
tough,
but
I
know
you're
soft
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
Was
für
Champagne
und
Cocain
mit
Weiber?
What
about
champagne
and
cocaine
with
women?
Ich
mach
Para
und
schick's
in
die
Heimat
I
make
money
and
send
it
home
Stapel
Batzen,
Digga,
überall
Neider
Stacking
cash,
girl,
haters
everywhere
Scheiß
drauf,
Kickdown
mit
Zinker
in
Heimat
Kickdown
with
snitchers
in
my
hometown
Chill'
in
34
im
Penthouse
Chill
in
34
in
the
penthouse
Ohne
5K
geh
ich
nicht
raus
I
don't
go
out
without
5K
Wirst
du
frech,
Digga,
geb
ich
links,
rechts
If
you
get
rude,
girl,
I'll
hit
you
left
and
right
Wir
sind
anders,
packen
ab
im
Traphouse
We're
different,
packing
up
in
the
trap
house
Was
für
Trapper,
Bruder,
was
für
Driller?
What
about
trappers,
girl,
what
about
drillers?
Ihr
seid
nicht
hart,
ihr
seid
kleine
Kinder
You're
not
tough,
you're
a
little
kid
Mit
deim
Vorschuss
kauf
ich
fünftausend
Dinger
With
your
advance
I
buy
five
thousand
things
Also
mach
nicht
auf
hart,
ihr
seid
kleine
Kinder
So
don't
act
tough,
you're
a
little
kid
Meine
Jungs
dagegen,
ja,
sie
schieben
Kisten
My
boys
on
the
other
hand,
yeah,
they're
pushing
crates
Pack
die
Batzen,
Batzen
in
mein
Kissen
Pack
the
cash,
cash
in
my
pillow
Blaulicht,
Siren'n,
muss
mich
verpissen
Blue
lights,
sirens,
I
have
to
get
lost
Observation,
Bruder,
weil
sie
wissen
Observation,
girl,
'cause
they
know
Ja,
wir
geben
weiter
auf
der
Straße
mit
tek,
tek
Yes,
we
keep
going
on
the
street
with
gunpowder
0,5
im
Baggy
mach
ich
trotzdem
weg,
weg
I
finish
the
0.5
in
the
baggy
anyway
Deine
Jungs
Lappen,
oğlum
harbi
kek,
kek
Your
boys
are
rags,
my
son
is
really
handsome
Kalitem
çok
güzel,
Cano
check,
check
My
quality
is
very
good,
Cano
check,
check
Beste
Ware,
Bruder,
hab
ich
hier
Best
goods,
girl,
I
have
here
Trinken
Rakı,
Bruder
und
kein
Bier
Drinking
raki,
girl,
not
beer
Schiebt
keine
Kisten,
nein,
ihr
redet
viel
Don't
push
crates,
no,
you
talk
a
lot
Was
du
willst,
Bruder,
haben
wir
What
you
want,
girl,
we
have
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
Macht
auf
hart,
doch
ich
weiß,
dass
ihr
weich
seid
Act
tough,
but
I
know
you're
soft
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
Macht
auf
hart,
doch
ich
weiß,
dass
ihr
weich
seid
Act
tough,
but
I
know
you're
soft
O.G.
Pezo,
kein
Boygroup
O.G.
Pezo,
not
a
boy
band
Mir
egal,
was
ihr
Toys
tut
I
don't
care
what
you
toys
do
Verteile
Gift
für
Highlife
Distribute
poison
for
the
high
life
Red
nicht
von
pushen,
ich
weiß,
dass
ihr
klein
seid
Don't
talk
about
pushing,
I
know
you're
small
(O.G.
Pezo,
kein
Boygroup)
(O.G.
Pezo,
not
a
boy
band)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Van Dael, Cevahir Dogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.