Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
the
whip
and
drove
it
down
the
wrong
way
Nahm
den
Wagen
und
fuhr
ihn
den
falschen
Weg
entlang
I
guess
that's
what
keep
me
going
Ich
denke,
das
ist
es,
was
mich
antreibt
Played
some
songs
on
air
as
I
drove
far
away
Spielte
ein
paar
Songs
im
Radio,
während
ich
weit
weg
fuhr
As
I
took
the
wrong
way
Als
ich
den
falschen
Weg
einschlug
Surfing
stations
as
I
cruise
the
highway
Surfend
durch
die
Sender,
während
ich
über
die
Autobahn
cruise
That's
what
keep
me
going
Das
ist
es,
was
mich
antreibt
Took
the
whip
and
drove
it
down
the
wrong
way
Nahm
den
Wagen
und
fuhr
ihn
den
falschen
Weg
entlang
Messing
wimma
mind
like
window
pain
Spiele
mit
meinem
Verstand,
wie
bei
Fensterschmerz
Felt
your
presence
in
the
room
before
you
came
Spürte
deine
Anwesenheit
im
Raum,
bevor
du
kamst
Whispers
in
my
ear
but
they
too
vague
Flüstern
in
meinem
Ohr,
aber
sie
sind
zu
vage
I
need
danger
just
to
get
you
out
my
brain
Ich
brauche
Gefahr,
nur
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
So
I'm
driving
down
the
wrong
way
Also
fahre
ich
den
falschen
Weg
entlang
Just
to
get
my
conscience
facing
one
way
Nur
um
mein
Gewissen
in
eine
Richtung
zu
lenken
I
know
we
have
plans
on
Sunday
Ich
weiß,
wir
haben
Pläne
am
Sonntag
Til
then
I
guess
I'll
just
do
my
own
thing
Bis
dahin
werde
ich
wohl
einfach
mein
eigenes
Ding
machen
Your
fragrance
in
the
room,
passing
me
in
loops
Dein
Duft
im
Raum,
der
mich
in
Schleifen
umgibt
You
passed
me
from
the
blind
side
now
I'm
after
you
Du
hast
mich
von
der
blinden
Seite
überholt,
jetzt
bin
ich
hinter
dir
her
Torturing
my
mind
Quälst
meinen
Verstand
So
I
took
the
whip
and
drove
it
down
the
wrong
way
Also
nahm
ich
den
Wagen
und
fuhr
ihn
den
falschen
Weg
entlang
I
guess
that's
what
keep
me
going
Ich
denke,
das
ist
es,
was
mich
antreibt
Played
some
songs
on
air
as
I
drove
far
away
Spielte
ein
paar
Songs
im
Radio,
während
ich
weit
weg
fuhr
Only
way
I'm
coping
Nur
so
komme
ich
klar
Swerving
cuz
I'm
driving
down
the
wrong
way
Schlenkere,
weil
ich
den
falschen
Weg
entlang
fahre
That's
what
keep
me
going
Das
ist
es,
was
mich
antreibt
Surfing
stations
as
I
cruise
the
highway
Surfend
durch
die
Sender,
während
ich
über
die
Autobahn
cruise
Just
to
get
my
conscience
facing
one
way
Nur
um
mein
Gewissen
in
eine
Richtung
zu
lenken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): June Marieezy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.