O Mer - Overflown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O Mer - Overflown




Overflown
Переполненный
All our ghosts will cry
Все наши призраки будут плакать,
From way beyond the starlit sky
Из далёкого звёздного неба,
To the ancient landfill of our lives
На древнюю свалку наших жизней.
I wouldn't know myself
Я бы себя не узнал,
If I would've hit me in the face
Если бы ударил себя по лицу,
While the wind blows age old songs of joy
Пока ветер поёт вековые песни радости.
I don't know what it is
Я не знаю, что это,
But I know I lose it when I cross the river
Но я знаю, что теряю это, когда пересекаю реку
Of my raging youth
Моей бурной юности.
I wouldn't know myself
Я бы себя не узнал,
If I would've hit me in the face
Если бы ударил себя по лицу,
While the wind blows age old songs of joy
Пока ветер поёт вековые песни радости.
Will you kill me? Will you drown me in the river or the sea?
Убьешь ли ты меня? Утопишь ли ты меня в реке или в море?
And I'm so overflow with passion and afraid of what it means
И я так переполнен страстью и боюсь того, что это значит.
I don't know what it was
Я не знаю, что это было,
But I know I lost it when I crossed the river
Но я знаю, что потерял это, когда пересек реку
Of my aging youth
Моей увядающей юности.
Oh, I wouldn't know myself
О, я бы себя не узнал,
If I were to look into my eyes
Если бы посмотрел в свои глаза,
While the wind cries elegiac songs
Пока ветер поет элегические песни.
Did I kill me? Did I drown me in a river of cement?
Убил ли я себя? Утопил ли я себя в реке из цемента?
And I was overflown with passion and afraid of what it meant
И я был переполнен страстью и боялся того, что это значит.
Will you kill me? Will you drown me in the river or the sea?
Убьешь ли ты меня? Утопишь ли ты меня в реке или в море?
And I'm so overflow with passion and afraid of what it means
И я так переполнен страстью и боюсь того, что это значит.





Writer(s): Omer Schonberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.