O-Pavee - R.I.P. (Love) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O-Pavee - R.I.P. (Love)




R.I.P. (Love)
R.I.P. (Love)
พยายามบอกตัวเองเอาไว้
I keep telling myself
อย่าไปจำ ให้ลืมมันไป
Let it go, get over it
เมื่อเขานั้นไม่รัก ก็เก็บรักไว้ดูแลตัวเอง
When he stopped loving me, I should've taken care of myself
คำว่ารัก ที่เราเข้าใจ
The love that we both understood
แตกต่างกัน ความรักนั้นคง
Ended differently than the love that I know
ไม่ใช่คราบน้ำตา และความเสียใจ อย่างที่ฉันเจอ
Our love was not filled with tears and sorrow, as I have found
ในตอนนี้ ยังคงรักเธออยู่
I still love you now
แต่ถ้ารักต้องเจ็บช้ำ ถ้ารักแล้วเสียใจ
But if love is full of regrets, if love only hurts
จบแบบเจ็บ ตอนนี้
End it now, with this pain
ดีกว่าต้องเจ็บซ้ำ ไม่มีวันจบ
It's better than feeling this endless, repeated pain
ปล่อยให้น้ำตามันไหล ให้มากพอ
Let the tears fall as much as they need to
เพียงแค่ครั้งเดียว
Just this once
จบแบบเจ็บ อย่างนี้
End it now, with this pain
บอกกับตัวเองเอาไว้ อีกไม่นาน
I tell myself that soon
ฉันจะต้องเจอคนที่ดีกว่านี้
I will find someone better
แม้ว่าไม่มี ไม่เป็นไร ฉันขออยู่คนเดียว
If not, it's okay, I'll just be alone
ตลอดเวลาที่เราคบกัน
During all the time that we were together
รักของฉันมันเหมือนไม่มีค่าพอ
My love seemed worthless
ให้เธอรักฉัน เพียงคนเดียว โอ้ว
I wanted you to love me and only me, oh
ในตอนนี้ ยังคงรักเธออยู่
I still love you now
แต่ถ้ารักต้องเจ็บช้ำ ถ้ารักแล้วเสียใจ
But if love is full of regrets, if love only hurts
จบแบบเจ็บ ตอนนี้
End it now, with this pain
ดีกว่าต้องเจ็บซ้ำ ไม่มีวันจบ
It's better than feeling this endless, repeated pain
ปล่อยให้น้ำตามันไหล ให้มากพอ
Let the tears fall as much as they need to
เพียงแค่ครั้งเดียว
Just this once
จบแบบเจ็บ อย่างนี้
End it now, with this pain
บอกกับตัวเองเอาไว้ อีกไม่นาน โฮ้ว
I tell myself that soon, oh
ฉันจะต้องเจอคนที่ดีกว่านี้
I will find someone better
แม้ว่าไม่มี ไม่เป็นไร ฉันขออยู่คนเดียว
If not, it's okay, I'll just be alone
จบแบบเจ็บ ตอนนี้
End it now, with this pain
ดีกว่าต้องเจ็บซ้ำ ไม่มีวันจบ
It's better than feeling this endless, repeated pain
ปล่อยให้น้ำตามันไหล ให้มากพอ
Let the tears fall as much as they need to
เพียงแค่ครั้งเดียว
Just this once
จบแบบเจ็บ อย่างนี้
End it now, with this pain
บอกกับตัวเองเอาไว้ อีกไม่นาน (โฮ้ว)
I tell myself that soon (oh)
ฉันจะต้องเจอคนที่ดีกว่านี้
I will find someone better
แม้ว่าไม่มี ไม่เป็นไร
If not, it's okay
ฉันขออยู่คนเดียว
I'll just be alone





Writer(s): Pavee Kotchapakdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.