O Plantae - Sherlock Bongues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Plantae - Sherlock Bongues




Sherlock Bongues
Sherlock Bongues
Berin mano louco
Gimme high five, Bro
Bota um pouco de verdin aqui
Put some weed here
Botei um berloto de solto na seda
I put a bit of rolling tobacco in the cigarette paper
Apertei e ascendi
I rolled it up and lit it
Conectado na lombra
I'm high as a kite
mentaliza que tromba
Just imagine how it rocks
Que quando o beck bolado
When the joint is rolled up
A tora trinca na bongada
The piece of wood crackles in the bong
Finca na mente
Fix it in your head
Libera a fome escondida
Release the hidden hunger
É pão com ovo, chocolate
It's bread with egg, chocolate
A famosa larica
The famous munchies
Banana batida com granola e açaí
Banana smoothie with granola and açaí
Arroz com pequi
Rice with pequi
Mamão, abacate
Papaya, avocado
Limão com mate
Lemon with mate
Hortelã e abacaxi
Mint and pineapple
Melancia com gengibre
Watermelon with ginger
Limpa a garganta e a onda fica
It clears your throat and the buzz stays
A cura ta na planta
The cure is in the plant
Isso é fitoterapia
That's herbal medicine
Sabedoria escondida
Hidden knowledge
Eu quero saber porque
I want to know why
Coca-cola e batata frita
Coca-cola and french fries
É o que eles querem vender
Is what they want to sell
Enquanto mamamos
While we suckle
O leite branco do capitalismo
The white milk of capitalism
Doenças atacam nosso organismo
Illness attacks our bodies
Pra que eles nos tragam a salvação
So that they can bring us salvation
Medicina na água pura
Medicine is in pure water
E no que vem do chão
And in what comes from the soil
Legaliza a ganja em prol do bem
Legalize marijuana for the good
Da população
Of the people
Estados contestam meu estado
States argue about my state
Pessoas frígidas
Frigid people
Paradas em um tempo congelado
Stuck in a frozen time
Não sei se você teve notado
I don't know if you've noticed
Como tem mudado
How it has changed
Distâncias entre o certo e o errado
Distances between right and wrong
Conexão através da desconexão
Connection through disconnection
Atrito por indução
Friction by induction
Espelhos sem reflexo
Mirrors with no reflection
Sanguessugas por ilusão
Leeches by illusion
E no final querem sexo
And in the end they just want sex
Mary Jane, do green ao creme
Mary Jane, from green to cream
Não gosta de sirene
She doesn't like sirens
Poucos entendem
Few understand
Todos se rendem
Everyone surrenders
No final a testa sua
In the end your forehead sweats
A perna treme
Your legs tremble
A vida é sua
Your life is yours
Fala PM
Tell me, Police officer
Tudo em excesso te atrapalha
Anything in excess gets in your way
Inclusive você em excesso te atrapalha
Even you yourself in excess gets in your way
Metodologia falha e falida
Methodology is faulty and obsolete
Virei meu próprio mérito
I became my own merit
Pra entender a ferida
To understand the wound
Dixavei, bolei, peguei, eu sei
I got stoned, I rolled a joint, I smoked, I know
E a merda é
And the bullshit is
Que eu tive que comprar
That I had to buy it
Se é mais vida semear
If sowing brings more life
Plantar, colher
Plant, harvest
O que a terra deu
What the earth gave
Para a gente usar
For us to use
Mary Jane, Jane
Mary Jane, Jane
Mary Jane
Mary Jane
Boladona comigo
I smoke up with you
Mary Jane, Jane
Mary Jane, Jane
Jane, Jane, Jane
Jane, Jane, Jane
Sem você eu não vivo
I can't live without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.