Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
você
que
gosta
de
ficar
reclamando
Für
dich,
die
du
gerne
herumsitzt
und
dich
beschwerst
Sentado
a
toa
Untätig
dasitzt
Procurando,
se
escorando
Suchst
Halt,
lehnst
dich
an,
Sempre
alguém
no
colo
de
qualquer
pessoa
Immer
bei
jemandem,
dich
an
irgendwen
klammernd
E
fica
aí
como
feito
um
coitado
Und
bleibst
da
wie
ein
armer
Tropf
E
fica
aí
sentado
parado
Und
bleibst
da
sitzen,
regungslos
Esperando
acontecer
Wartest
darauf,
dass
etwas
geschieht
Esperando
alguém
fazer
por
você
Wartest,
dass
jemand
es
für
dich
tut
Você
se
depara
com
a
vida
Du
stehst
dem
Leben
gegenüber
Não
consegue
curar
as
feridas
e
sai
pra
passear
Kannst
die
Wunden
nicht
heilen
und
gehst
spazieren
E
sai
pra
relaxar
Und
gehst
dich
entspannen
Procurando
um
sentido
Suchst
nach
einem
Sinn
Procurando
uma
solução
pros
seus
problemas
Suchst
eine
Lösung
für
deine
Probleme
Mas
não
encontra
não
Aber
findest
keine,
nein
Com
as
mãos
atadas
vai
pra
criminalidade
Mit
gebundenen
Händen
wendest
du
dich
der
Kriminalität
zu
Onde
a
tal
sociedade
Wo
die
sogenannte
Gesellschaft
Julgará
os
seus
defeitos
Deine
Fehler
verurteilen
wird
Com
orgulho
estampado
no
peito
Mit
Stolz
geschwellter
Brust
E
no
passado
aonde
você
cresceu
Und
in
der
Vergangenheit,
wo
du
aufgewachsen
bist
E
muito
logo
já
compreendeu
Und
sehr
bald
schon
verstanden
hast
Que
você
vive
ou
você
morre
Dass
du
lebst
oder
stirbst
Ou
você
rala
ou
você
corre
Entweder
du
schuftest
oder
du
rennst
weg
Seguir
o
que
tem
dentro
do
peito
pra
tentar
Folge
dem,
was
in
deiner
Brust
ist,
um
zu
versuchen
Quem
sabe
ser
um
bom
sujeito
mesmo
com
seus
defeitos
Wer
weiß,
ein
guter
Mensch
zu
sein,
trotz
deiner
Fehler
Se
encontrar
e
ser
verdadeiro
Dich
selbst
zu
finden
und
wahrhaftig
zu
sein
Seguir
o
que
tem
dentro
do
peito
pra
tentar
Folge
dem,
was
in
deiner
Brust
ist,
um
zu
versuchen
Quem
sabe
ser
um
bom
sujeito
mesmo
com
seus
defeitos
Wer
weiß,
ein
guter
Mensch
zu
sein,
trotz
deiner
Fehler
Se
encontrar
e
ser
verdadeiro
Dich
selbst
zu
finden
und
wahrhaftig
zu
sein
E
já
cansado
dessa
vida
injusta
Und
schon
müde
von
diesem
ungerechten
Leben
Por
onde
olha
vê
uma
viatura
Wohin
du
auch
schaust,
siehst
du
einen
Streifenwagen
Procurando
por
você
Der
nach
dir
sucht
Pra
te
achar
e
te
prender
Um
dich
zu
finden
und
dich
festzunehmen
Mas
olha
só
Aber
schau
nur
Você
se
depara
com
a
vida
Du
stehst
dem
Leben
gegenüber
Não
consegue
curar
as
feridas
Kannst
die
Wunden
nicht
heilen
E
na
situação
que
está
Und
in
der
Situation,
in
der
du
bist
A
tendência
é
piorar
Wird
es
tendenziell
schlimmer
Seguir
o
que
tem
dentro
do
peito
pra
tentar
Folge
dem,
was
in
deiner
Brust
ist,
um
zu
versuchen
Quem
sabe
ser
um
bom
sujeito
mesmo
com
seus
defeitos
Wer
weiß,
ein
guter
Mensch
zu
sein,
trotz
deiner
Fehler
Se
encontrar
e
ser
verdadeiro
Dich
selbst
zu
finden
und
wahrhaftig
zu
sein
Seguir
o
que
tem
dentro
do
peito
pra
tentar
Folge
dem,
was
in
deiner
Brust
ist,
um
zu
versuchen
Quem
sabe
ser
um
bom
sujeito
mesmo
com
seus
defeitos
Wer
weiß,
ein
guter
Mensch
zu
sein,
trotz
deiner
Fehler
Se
encontrar
e
ser
verdadeiro
Dich
selbst
zu
finden
und
wahrhaftig
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Monteiro, Henrique Patu, Lucas Manduca, Mateus Gonçalves, Matheus Werner, Rafael Ferreira, Ricardo Bergman
Album
A Toa
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.