Paroles et traduction O Plantae - Inverte Sensus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inverte Sensus
Перевернутый смысл
Não
nos
merece
por
falta
de
compreendimento
Ты
не
ценишь
нас
из-за
непонимания,
Daqueles
que
só
querem
curtir
o
prazer
sem
pensar
no
sofrimento
Тех,
кто
хочет
ловить
удовольствие,
не
думая
о
страданиях.
Atormentado
pelas
palavras
que
faltam
Меня
мучают
слова,
которых
не
хватает,
Quando
é
necessário
dizer
a
verdade
Когда
нужно
сказать
правду.
Influenciado
pelas
conquistas
que
parecem
Под
влиянием
достижений,
которые
кажутся
Formar
um
legado
mal
estruturado
Основой
плохо
построенного
наследия.
Mas
ainda
pode
se
levantar,
Но
ты
еще
можешь
подняться,
Não
ser
conduzido,
mas
sim
aprender
a
liderar
Не
быть
ведомой,
а
научиться
вести,
Não
só
suas
vontades
mas
sim
o
que
pensa
Не
только
свои
желания,
но
и
свои
мысли.
Reduza
as
possibilidades
que
ai
se
concretiza
a
sentença
Сократи
возможности,
и
тогда
приговор
свершится.
Daí
pra
frente
o
que
parecia
imaginário
se
tornou
concreto
С
этого
момента
то,
что
казалось
воображаемым,
стало
реальным.
Vai
vivendo,
gostando
e
atraindo
o
que
tá
por
perto
Ты
живешь,
наслаждаешься
и
привлекаешь
то,
что
рядом.
O
incerto
é
o
que
muitos
gostam
de
afirmar,
Неопределенность
— это
то,
что
многие
любят
утверждать,
O
problema
é
que
na
hora
de
Mudar
a
mente
pode
estar
aberta
Проблема
в
том,
что,
когда
нужно
изменить
что-то,
разум
может
быть
открыт,
Mas
tem
que
se
considerar
Но
нужно
учитывать,
O
que
a
mente
pede
e
o
coração
não
quer
expressar
Чего
просит
разум,
а
сердце
не
хочет
выражать.
Há
falta
de
vontade
de
ficar
aonde
Есть
нежелание
оставаться
там,
Não
se
sente
bem
e
nem
há
paz
interna
Где
тебе
нехорошо
и
нет
внутреннего
покоя.
A
situação
mudou,
o
tempo
mudou
e
a
isso
ninguém
se
entrega
Ситуация
изменилась,
время
изменилось,
и
к
этому
никто
не
готов.
A
realidade
é
dura
por
que
as
pessoas
vivem
nos
seus
mundos
fechados
Реальность
сурова,
потому
что
люди
живут
в
своих
замкнутых
мирах,
Pensando
no
seu
trabalho,
na
sua
vida
fazendo
disso
o
significado
de
Думая
о
своей
работе,
о
своей
жизни,
делая
это
смыслом
Tudo
o
que
acontece
Всего,
что
происходит.
Mas
muitos
se
esquecem
Но
многие
забывают,
Que
como
amadurece
Что,
как
и
созревает,
É
o
ciclo
natural
e
a
ordem
dos
fatores
Это
естественный
цикл
и
порядок
вещей.
Aproveite
pensando
em
tudo
e
não
vivendo
um
show
de
horrores
Наслаждайся,
думая
обо
всем,
а
не
живя
в
шоу
ужасов.
Tá
todo
mundo
pagando
mico,
parece
palhaçada
Все
выставляют
себя
дураками,
словно
клоунада.
O
mundo
já
virou
um
circo,
Мир
уже
превратился
в
цирк,
Não
sei
porque
acham
que
é
bonito,
pra
mim
é
claramente
feio
Не
знаю,
почему
вы
думаете,
что
это
красиво,
для
меня
это
явно
уродливо.
Só
quero
ter
certeza
do
que
vejo
quando
me
olho
no
espelho.
Я
просто
хочу
быть
уверенным
в
том,
что
вижу,
когда
смотрю
в
зеркало.
Porque
no
mundo
contém
muitos
livros
que
retém
muitas
capas
Потому
что
в
мире
много
книг
с
множеством
обложек,
Na
contaminação
de
ideias,
tentando
separar
como
burguesia
e
rapa
В
загрязнении
идей,
пытаясь
разделить,
как
буржуазию
и
чернь.
Mas
não
é
rapa
muito
menos
ralé
Но
это
не
чернь
и
не
голытьба.
Tem
gente
na
maioria
dos
lugares
Есть
люди
в
большинстве
мест,
Menos
aonde
o
dinheiro
corrompe
a
sua
fé
Кроме
тех,
где
деньги
развращают
твою
веру.
Porque
é
grande
e
logo
já
se
torna
necessário
Потому
что
это
важно,
и
вскоре
это
становится
необходимым,
Como
a
burguesia
que
rege
as
leis
e
comanda
o
manipulado
noticiário
Как
буржуазия,
которая
управляет
законами
и
командует
манипулируемыми
новостями.
E
chega
só
pra
te
questionar
И
это
приходит
только
для
того,
чтобы
тебя
спросить,
Sobre
qual
lado
é
o
certo,
sendo
que
cada
um
já
sabe
aonde
está
Какая
сторона
правильная,
хотя
каждый
уже
знает,
где
он
находится.
Esse
método
aqui
já
se
tornou
falho
Этот
метод
уже
стал
ошибочным.
Pode
ser
que
eu
faça
a
diferença,
mas
pra
eles
só
atrapalho
Может
быть,
я
изменю
ситуацию,
но
для
них
я
только
помеха.
Essa
é
a
ideia
vamos
mesmo
atrapalhar
Вот
идея,
давайте
действительно
помешаем,
Abrindo
os
olhos
vendados
que
o
governo
quis
nos
costurar
Открывая
завязанные
глаза,
которые
правительство
хотело
нам
зашить.
Então
vamos,
que
comece
a
mudança
Так
что
давайте,
пусть
начнутся
перемены
Daqueles
que
disseram
que
não
tinham
mais
nenhuma
esperança
Тех,
кто
сказал,
что
у
них
больше
нет
никакой
надежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eplantae
date de sortie
20-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.