Paroles et traduction O Rappa - A Todas as Comunidades do Engenho Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho
Novo
На
всех
общин-х
средств
Новой
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho...
На
всех
общин-х
средств...
Tenho
referencial
para
chegar
no
bairro
então
У
меня
есть
реферер,
чтобы
прибыть
в
квартал,
то
Souza
Barros
24
e
a
Marechal
Rondon
Souza
Barros
24
и
Маршал
Рондон
Tem
Buraco
do
Padre
para
quem
quiser
passar
Имеет
Отверстие
Священника
для
тех,
кто
хочет
провести
Tem
igreja
Conceição
para
quem
quiser
rezar
Есть
церковь
Консейсан-да-для
тех,
кто
хочет
молиться
À
todas
comunidades
do
Engenho
Novo
В
все
сообществах
Изобретательность
Новый
Eu
moro
na
comunidade-dade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе-ность
Гения
Нового
Moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho...
На
всех
общин-х
средств...
Em
todo
lugar-gar
pela-saco
tem
Везде-гар
в-сумка
имеет
No
Engenho
não
é
diferente
В
Изобретательности
не
отличается
Tem
pela-saco
também
За
что
придется-мешок
также
Pra
não
parecer
que
é
marra
minha
Мне
не
кажется,
что
это
моя
марра
Meu
irmão
no
Engenho
tem
gente
fina
Мой
брат,
в
Изобретательности
есть
люди,
тонкий
Gatinha
e
sangue
bom
Девочка
и
хорошая
кровь
Todo
mundo
diz
que
o
funkeiro
é
um
animal
Все
говорят,
что
funkeiro
это
животное
Pela-saco
falador
tem
tudo
que
tomar
um
pau
В-мешок
говоря
есть
все,
что
взять
член
Quando
chega
a
tarde
a
sensação
é
o
futebol
Когда
приходит
поздно
чувство
это-футбол
E
a
noite
com
a
gatinha
curtir
um
baile
na
moral
И
в
ночь
с
котенка,
мне
нравится
бал
в
морали
Moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho
Novo
На
всех
общин-х
средств
Новой
Moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho...
На
всех
общин-х
средств...
É,
a
todos
os
bailes
eu
quero
agradecer
Это,
все
танцы
я
хочу
поблагодарить
Tem
Sargento,
Magnatas
e
também
o
Garnier
Есть
Сержант,
Магнаты,
а
также
Garnier
Céu
Azul,
Matriz,
Rato
Molhado,
Jacaré
Голубое
Небо,
Матрица,
Мышь
Мокрый,
Аллигатор
São
João,
Mangueira,
Sampaio,
fiquem
na
fé
Иоанна,
Шланг,
Sampaio,
останутся
в
вере
Cabeça
feita
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
Головы
из
дома
или
в
любом
месте
Pra
quem
gosta
do
assunto
vamos
logo
"shapear"
Для
тех,
кто
любит
тему,
давайте
сразу
"shapear"
Quando
chega
a
tarde
Когда
приходит
поздно
No
Parque
Santos
Dumont
В
Парке
Сантос-Дюмон
Pra
quem
não
conhece
o
Engenho
Для
тех,
кто
не
знает,
Изобретательность
Tá
convidado,
sangue
bom
Тут
гость,
хорошая
кровь
Moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho
Novo
На
всех
общин-х
средств
Новой
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
Moro
na
comunidade-dade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе-ность
Гения
Нового
Partideiro
que
é
partideiro
não
pode
vacilar
Partideiro,
что
это
partideiro
не
может
колебаться
Quando
entra
no
samba
tem
que
versar,
tem
que
versar
При
входе
в
samba
имеет,
что
из
похода,
имеет,
что
из
похода
Partideiro
que
é
partideiro
não
pode
vacilar
Partideiro,
что
это
partideiro
не
может
колебаться
Quando
entra
no
samba
não
pode
ficar
de
blá-blá-blá
При
входе
в
samba
не
может
быть
бла-бла-бла
Muitas
pessoas
vão
se
influenciar
Многие
люди
будут
влиять
E
vão
falar
pra
você
não
aparecer
mais
por
lá
И
будут
говорить,
тебя
не
появляться
больше
там
Só
que
a
questão,
camarada,
sangue
bom
Только,
что
вопрос,
товарищ,
хорошая
кровь
É
tudo,
tudo
sem
interesse
Все,
все
без
интереса
É
tudo,
tudo
coração
Все,
все,
сердце
Quem
fuma,
quem
fuma
Тех,
кто
курит,
кто
курит
Quem
bebe,
quem
cheira
Кто
пьет,
кто
пахнет
Tem
que
chegar
no
sapatinho
Должны
достичь
пинетки
E
não
ficar
de
bobeira
И
не
остановиться
глупости
Quem
fuma,
quem
fuma
Тех,
кто
курит,
кто
курит
Quem
bebe,
quem
cheira
Кто
пьет,
кто
пахнет
Tem
que
chegar
no
sapatinho
Должны
достичь
пинетки
E
não
ficar
de
bobeira
И
не
остановиться
глупости
Porque
quem
está
lá
em
cima
Потому
что,
кто
там
на
вершине
Não
tá
de
vacilação
Не
тут
по
крайней
мере
Tá
de
olho
no
movimento
Тут
глаза
в
движении
De
olho
na
situação
С
оглядкой
на
ситуацию
É
quem
está
lá
em
cima
Это
кто
там
на
вершине
Não
tá,
não
tá
de
bobeira
não
Не
первый,
не
первый
висел
не
Tá
ligado
no
movimento
Тут
на
связи
в
дороге
Tá
ligado
na
situação
Тут
связаны
в
ситуации
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar,
ar,
ar
Взрыва
в
воздухе,
воздух,
воздух
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar
Взрыва
в
воздухе
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
O
morro
amado
Холм
любимый
Ao
mesmo
tempo
temido
В
то
же
время
боялись
Comandado
por
irmãos
Командовал
братья
Comandado
por
amigo
Командовал
друг
Só
que
a
questão,
camarada,
sangue
bom
Только,
что
вопрос,
товарищ,
хорошая
кровь
É
tudo,
tudo
sem
interesse
Все,
все
без
интереса
É
tudo,
tudo
coração
Все,
все,
сердце
Como
já
dizia
Cartola:
"As
rosas
não
falam"
Как
уже
сказала
Шляпа:
"розы
не
говорят"
"Se
eles
choram,
por
que
é
que
eu
vou
chorar?"
"Если
они
плачут,
почему
это,
что
я
буду
плакать?"
Eu
vou
me
emocionar
quando
a
minha
escola
Я
буду
в
восторге,
когда
моя
школа
Na
avenida
entrar
mostrando
ao
mundo
На
проспекте
войти
показав
миру
Eu
quero
ver,
como
já
dizia
Renatinho,
Valtinho,
Cotoco
Я
хочу
увидеть,
как
я
уже
говорил,
Renatinho,
Valtinho,
Cotoco
É
mangueira
verdadeira
área
de
lazer
Это
шланг
настоящая
зона
отдыха
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar
Взрыва
в
воздухе
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar
Взрыва
в
воздухе
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
Quarta
e
sexta-feira
rola,
rola
o
futebol
Среда
и
пятница
катится,
катится
футбол
O
morro
desce
em
peso
pra
jogar
na
moral
По
склону
спускается
в
вес
не
играют,
и
в
нравственном
A
regra
aqui
é
uma,
uma
falta
não
existe
Правило
здесь
одно,
недостатка
не
существует
Se
não
gostou
vacilão,
fica
de
fora
e
assiste
Если
не
нравится
vacilão,
находится
извне
и
смотрит
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar
Взрыва
в
воздухе
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
Morteiro
na
mão
Мины
в
руку
Estrondo
no
ar,
uh
uh
Взрыва
в
воздухе,
uh
uh
Avisando
que
a
polícia
qualquer
hora
vai
chegar
Предупреждаю,
что
полиция
любой
время
придет
Moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades-dades
do
Engenho
Novo
На
всех
общин-х
средств
Новой
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Я
живу
в
обществе
Гения
Нового
À
todas
comunidades
do
Engenho
Novo
В
все
сообществах
Изобретательность
Новый
É,
eu
(eu)
moro
(moro)
lá
(lá)
Это,
я
(я)
я
живу
(я
живу)
там
(там)
Eu
(eu)
moro
(moro)
lá
(lá)
Я
(я)
я
живу
(я
живу)
там
(там)
Engenho
Novo,
Engenho
Novo
Изобретательность
Нового,
Изобретательность
Новый
À
todas
as
comunidades
На
всех
общин
Eu
(eu)
moro
(moro)
lá
(lá)
Я
(я)
я
живу
(я
живу)
там
(там)
Engenho
Novo
Изобретательность
Новый
À
todas
as
comunidades,
comunidades,
é
Все
общины,
общины,
À
todas
comunidades
do
Engenho
Novo
À
все
общины
do
Engenho
Novo
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Ъ-огонек-Новые
Известия
À
todas
comunidades
do
Engenho
Novo
À
все
общины
do
Engenho
Novo
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Ъ-огонек-Новые
Известия
E-e-e-eu
moro
(eu)
lá
(lá)
E-e-e-eu
moro
(eu)
lá
(lá)
Realengo,
Marechal,
Madureira,
Méier
Realengo,
Marechal,
Madureira,
Méier
Rio
Comprido,
Cachambi,
Rua
Uruguái,
Cosme
Vele,
Urca
e
vai
por
aí
Рио
Компридо,
Качамби,
Руа
уругвайский,
Косме
Веле,
Урка
и
вай
по
АИ
À
todas
comunidades
À
все
сообщества
À
todas
comunidades
do
Engenho
Novo
À
все
общины
do
Engenho
Novo
Eu
moro
na
comunidade
do
Engenho
Novo
Ъ-огонек-Новые
Известия
À
todas
comunidades...
paz!
Все
общины
...
мир!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Falcao Custodio, Lauro Jose De Farias, Alexandre Menezes, Marcelo Lobato, Marcelo Fontes Do Nascimento Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.