O Rappa - Auto-Reverse (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Auto-Reverse (Ao vivo)




Auto-Reverse (Ao vivo)
Auto-Reverse (Live)
Felizes, de uma maneira geral, geral
Happy, in a general way, general
Estamos vivos, aqui agora brilhando como um cristal
We are alive, here and now, shining like crystal
Somos luzes, que faiscam no caos
We are lights, that spark in the chaos
E vozes abrindo um grande canal
And voices opening a great channel
Nós estamos na linha do tiro
We are on the firing line
Caçando os dias em horas vazias
Hunting days in empty hours
Vizinhos do cão
Neighbors of the dog
Mas sempre rindo e cantando
But always laughing and singing
Nunca em vão
Never in vain
Uma doce família
A sweet family
Que tem a mania
That has the habit
De achar alegria
Of finding joy
Motivo e razão
Reason and purpose
Onde dizem que não
Where they say there is none
que a mágica, meu irmão
That's where the magic is, my dear
aqui e agora
It's here and now
No ar que rodeia
In the air that surrounds us
No som que nos cerca
In the sound that encircles us
No olho que
In the eye that sees
E não consegue tocar
And cannot touch
que o segredo, meu irmão
That's where the secret is, my dear
Que pulsa no peito
That beats in the chest
Que sente e não julga
That feels and does not judge
Que tira do sério
That gets serious
E ascende um na cidade
And lights one up in the city
E não pra explicar
And it can't be explained
que o mistério, meu irmão
That's where the mystery is, my dear
Descobrir o que liberta o sol
Discovering what sets the sun free
Que faz buraco
That makes a hole
Furação do escuro, escuro, escura
A hurricane of darkness, darkness, darkness
Esquecer ao menos uma noite
To forget at least for one night
O medo, o mal real
The fear, the real evil
Que te segura
That holds you back
Nós estamos na linha do tiro
We are on the firing line
Caçando os dias em horas vazias
Hunting days in empty hours
Vizinhos do cão, cão, cão
Neighbors of the dog, dog, dog
Mas sempre rindo e cantando
But always laughing and singing
Nunca em vão
Never in vain
Uma doce família
A sweet family
Que tem a mania
That has the habit
De achar alegria
Of finding joy
Motivo e razão
Reason and purpose
Onde dizem que não
Where they say there is none
que a mágica, meu irmão
That's where the magic is, my dear
Leve e auto-reverse
Light and auto-reverse
Plugado no peito
Plugged into the chest
Mostrando outro jeito
Showing another way
Batendo de frente
Facing head-on
Com o bicho feroz, com o bicho feroz
With the ferocious beast, with the ferocious beast
Leve e auto-reverse
Light and auto-reverse
Plugado no peito
Plugged into the chest
Mostrando outro jeito
Showing another way
Batendo de frente
Facing head-on
Com o bicho feroz, com o bicho feroz
With the ferocious beast, with the ferocious beast
Pense quanto impulso
Think how much impulse
Vem de tudo ao seu redor, seu redor
Comes from everything around you, around you
Pense tudo quanto
Think how much
Pode ser melhor, ser melhor
Could be better, be better
Felizes, de uma maneira geral
Happy, in a general way
Estamos vivos, brilhando com um cristal
We are alive, shining like crystal
Somos luzes, que faiscam no caos
We are lights, that spark in the chaos
E vozes abrindo um grande canal
And voices opening a great channel
Nós estamos na linha do tiro
We are on the firing line
Caçando os dias em horas vazias
Hunting days in empty hours
Vizinhos do cão, cão, cão
Neighbors of the dog, dog, dog
Rindo e cantando
Laughing and singing
Nunca em vão
Never in vain
Uma doce família
A sweet family
Que tem a mania
That has the habit
De achar alegria
Of finding joy
Motivo e razão
Reason and purpose
Onde dizem que não
Where they say there is none
que a mágica, meu irmão
That's where the magic is, my dear
que a mágica, meu irmão
That's where the magic is, my dear





Writer(s): FARIAS LAURO JOSE DE, TOM SABOIA /, MENEZES ALEXANDRE MONTE DE, VE DOMINGOS /, QUEIROGA LULA, CUSTODIO MARCELO FALCAO, LOBATO MARCELO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.