O Rappa - Cruz de Tecido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O Rappa - Cruz de Tecido




Cruz de Tecido
Тканевый крест
Olhos em pânico refletem as chamas que cruzam o céu da avenida
Глаза, полные паники, отражают пламя, пересекающее небо проспекта,
De encontro à estrutura de aço e concreto, muitas almas perdidas
Навстречу стальной и бетонной конструкции, множество потерянных душ.
Música chama atenção da nação chocando a sociedade
Музыка привлекает внимание нации, шокируя общество,
No plantão que conta a triste verdade
В новостях, рассказывающих печальную правду.
Se chocou o grande pássaro de aço às custas da imprecisão
Разбилась большая стальная птица из-за неточности,
Não tendo estrutura pra bater as asas, não tire-os do chão
Не имея конструкции, чтобы взмахнуть крыльями, не поднимайте их с земли, милая.
Jornais preto e branco impressos em cores e números a não se contar
Черно-белые газеты, напечатанные в цвете, и бесчисленные цифры,
Um nove nove, a soma do caos e ninguém a se pronunciar
Девять девять, сумма хаоса, и никто не высказывается.
Rosas coloridas em branca cruz de tecido
Разноцветные розы на белом тканевом кресте,
Provando a impunidade e o descaso com que faz um simples pedido
Доказательство безнаказанности и пренебрежения к простой просьбе.
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi?
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Quem foi, você sabe quem é?
Кто это был, ты знаешь, кто это?
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi?
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Depois você sabe como é
Потом ты узнаешь, как это бывает.
O fim da espera é a certeza da dor, a confirmação dos nossos mortos
Конец ожидания это уверенность в боли, подтверждение наших потерь,
É o fim comprovado da angústia de nossos velórios sem corpos
Это подтвержденный конец тоски наших похорон без тел.
A Babel, civil, militar, Babilônia está formada
Гражданский, военный Вавилон, Вавилония сформирована,
Controladores sem controles e uma tragédia anunciada
Диспетчеры без управления и предсказанная трагедия.
Uma tragédia anunciada
Предсказанная трагедия,
Controladores sem controle
Диспетчеры без управления,
Controladores sem controles
Диспетчеры без управления,
Controladores sem controles
Диспетчеры без управления,
Controladores...
Диспетчеры...
Olhos em pânico refletem as chamas que cruzam o céu da avenida
Глаза, полные паники, отражают пламя, пересекающее небо проспекта,
De encontro à estrutura de aço e concreto, muitas almas perdidas
Навстречу стальной и бетонной конструкции, множество потерянных душ.
Música chama atenção da nação chocando a sociedade
Музыка привлекает внимание нации, шокируя общество,
No plantão que conta a triste verdade
В новостях, рассказывающих печальную правду.
Se chocou o grande pássaro de aço às custas da imprecisão
Разбилась большая стальная птица из-за неточности,
Não tendo estrutura pra bater as asas, não tire-os do chão
Не имея конструкции, чтобы взмахнуть крыльями, не поднимайте их с земли.
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi?
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Quem foi, você sabe, você sabe quem é?
Кто это был, ты знаешь, ты знаешь, кто это?
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Responsável pela dor de tanta gente?
Ответственный за боль стольких людей?
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi?
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Quem foi, você sabe quem é?
Кто это был, ты знаешь, кто это?
Quem foi, quem foi, quem foi, quem foi?
Кто это был, кто это был, кто это был, кто это был?
Depois você sabe como é
Потом ты узнаешь, как это бывает.
Rosas coloridas em branca cruz de tecido
Разноцветные розы на белом тканевом кресте,
Provando a impunidade e o descaso com quem faz um simples pedido
Доказательство безнаказанности и пренебрежения к тому, кто просит о малом.
Rosas coloridas em branca cruz de tecido
Разноцветные розы на белом тканевом кресте,
Provando a impunidade e o descaso com quem faz um simples pedido
Доказательство безнаказанности и пренебрежения к тому, кто просит о малом.
Controladores sem controles
Диспетчеры без управления,
Controladores sem controles
Диспетчеры без управления,
Controladores...
Диспетчеры...
Controladores sem controle
Диспетчеры без управления.
Rosas coloridas em branca cruz de tecido
Разноцветные розы на белом тканевом кресте,
Provando a impunidade e o descaso com quem faz um simples pedido
Доказательство безнаказанности и пренебрежения к тому, кто просит о малом.
Impunidade e o descaso com quem faz um simples pedido
Безнаказанность и пренебрежение к тому, кто просит о малом.
Pedido
Просьба,
Pedido
Просьба,
Um pedido
Просьба.





Writer(s): Custodio Marcelo Falcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.