O Rappa - Farpa Cortante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Farpa Cortante




Farpa Cortante
Sharp Barbed Wire
Não falta a marca da crise
The mark of the crisis cannot be missed
O incomoda, incomoda com o furo
The foot bothers, bothers with the hole
Eu quase encosto, encosto no muro
I almost lean, lean against the wall
No lado de cá, no lado de da vitória
On this side, on this side of victory
No escuro, o teto é a laje
In the dark, the ceiling is the slab
Acende e apaga, apaga a fogueira
Ignites and extinguishes, extinguishes the fire
No charco molhado de papelão
On the wet puddle of cardboard
Coberto de fogo da brasa da fogueira
Covered with fire of embers from the fire
Na brasa da fogueira
In the embers of the fire
Na brasa da fogueira
In the embers of the fire
Na brasa da fogueira
In the embers of the fire
Não falta a marca da crise
The mark of the crisis cannot be missed
O incomoda com o furo
The foot bothers with the hole
Eu quase encosto no muro
I almost lean against the wall
No lado de da vitória
On this side of victory
No escuro, o teto é a laje
In the dark, the ceiling is the slab
Acende e apaga a fogueira
Ignites and extinguishes the fire
No charco molhado de papelão
On the wet puddle of cardboard
Coberto de fogo, apaga a fogueira
Covered with fire, extinguishes the fire
Convivência é áspera e amarga
Coexistence is harsh and bitter
Encosto além do prudente
I lean beyond the prudent
No úmido e frágil caminho
On the humid and fragile path
Não tenho meu pai, eu sou sozinho
I don't have my father, I'm alone
A vida emprestada no crime
Life borrowed from crime
Na sombra, longe do firmamento
In the shadows, far from heaven
Sem choro, no estrilo, sem choro não tempo
Without crying, on edge, without crying there is no time
A lata (sem choro não tempo)
The can (without crying there is no time)
Com farpa (sem choro não tempo)
With barbed wire (without crying there is no time)
Cortante
Sharp
A lata, a lata
The can, the can
Com farpa, com farpa
With barbed wire, with barbed wire
Cortante (cortante)
Sharp (sharp)
Cortante
Sharp
Não falta a marca da crise
The mark of the crisis cannot be missed
O incomoda, incomoda com o furo
The foot bothers, bothers with the hole
Eu quase encosto, encosto no muro
I almost lean, lean against the wall
No lado de cá, no lado de da vitória
On this side, on this side of victory
Não falta a marca da crise
The mark of the crisis cannot be missed
O incomoda com o furo
The foot bothers with the hole
Eu quase encosto no muro
I almost lean against the wall
No lado de da vitória
On this side of victory
No escuro, o teto é a laje
In the dark, the ceiling is the slab
Acende e apaga a fogueira
Ignites and extinguishes the fire
No charco molhado de papelão
On the wet puddle of cardboard
Coberto de fogo, apaga a fogueira
Covered with fire, extinguishes the fire
A lata (na brasa da fogueira)
The can (in the embers of the fire)
Com farpa (na brasa da fogueira)
With barbed wire (in the embers of the fire)
Cortante (na brasa da fogueira)
Sharp (in the embers of the fire)
Cortante
Sharp
Convivência é áspera e amarga
Coexistence is harsh and bitter
O encosto além do prudente
The support beyond the prudent
No úmido e frágil caminho
On the humid and fragile path
Eu não tenho meu pai, eu sou sozinho
I don't have my father, I'm alone
Sigo em frente no úmido e frágil caminho
I keep going on the humid and fragile path
Convivência é áspera e amarga
Coexistence is harsh and bitter
O encosto além do prudente
The support beyond the prudent
No úmido e frágil caminho
On the humid and fragile path
Não tenho meu pai, sou sozinho
I don't have my father, I'm alone
No encosto além do prudente
On the support beyond the prudent
No úmido e frágil caminho
On the humid and fragile path
Não tenho meu pai, não tenho meu pai, não tenho meu pai, eu sou sozinho
I don't have my father, I don't have my father, I don't have my father, I'm alone
Eu sou sozinho
I'm alone
Eu sou sozinho
I'm alone
Eu sou sozinho
I'm alone
Eu sou sozinho
I'm alone
A lata
The can
Com farpa
With barbed wire
Cortante (cortante)
Sharp (sharp)
Cortante
Sharp
A lata, a lata
The can, the can
Com farpa, com farpa
With barbed wire, with barbed wire
Cortante
Sharp
Cortante
Sharp
A lata
The can
Com farpa
With barbed wire
Cortante
Sharp
Cortante
Sharp
A lata
The can
Com a farpa
With the barbed wire
Cortante
Sharp
Cortante
Sharp





Writer(s): Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Marcos Lobato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.