Paroles et traduction O Rappa - Farpa Cortante
Não
falta
a
marca
da
crise
Не
хватает
бренд-кризис
O
pé
incomoda,
incomoda
com
o
furo
Нога
беспокоит,
беспокоит
с
отверстием
Eu
quase
encosto,
encosto
no
muro
Я
почти
спинки,
спинка
на
стене
No
lado
de
cá,
no
lado
de
cá
da
vitória
В
стороны,
вперед
и
назад,
в
стороны,
вперед
и
назад
победы
No
escuro,
o
teto
é
a
laje
В
темноте,
потолок
плиты
Acende
e
apaga,
apaga
a
fogueira
Загорается
и
гаснет,
гаснет
костер
No
charco
molhado
de
papelão
На
водопое
влажный
картон
Coberto
de
fogo
da
brasa
da
fogueira
Покрыты
пламенем
уголек
из
костра
Na
brasa
da
fogueira
На
углях
костра
Na
brasa
da
fogueira
На
углях
костра
Na
brasa
da
fogueira
На
углях
костра
Não
falta
a
marca
da
crise
Не
хватает
бренд-кризис
O
pé
incomoda
com
o
furo
Нога
беспокоит
с
отверстием
Eu
quase
encosto
no
muro
Я
почти
спинкой
в
стену
No
lado
de
cá
da
vitória
В
стороны,
вперед
и
назад
победы
No
escuro,
o
teto
é
a
laje
В
темноте,
потолок
плиты
Acende
e
apaga
a
fogueira
Загорается
и
гаснет
костер
No
charco
molhado
de
papelão
На
водопое
влажный
картон
Coberto
de
fogo,
apaga
a
fogueira
Покрыта
огонь,
гаснет
костер
Convivência
é
áspera
e
amarga
Сосуществование
грубая
и
горькая
Encosto
além
do
prudente
Спинка
кроме
разумного
No
úmido
e
frágil
caminho
В
сырой
и
хрупкой
пути
Não
tenho
meu
pai,
eu
sou
sozinho
Я
не
мой
отец,
я
в
одиночку
A
vida
emprestada
no
crime
Жизнь
взаймы
в
преступлении
Na
sombra,
longe
do
firmamento
В
тени,
вдали
от
тверди
Sem
choro,
no
estrilo,
sem
choro
não
há
tempo
Без
крика,
в
estrilo,
не
плачу,
нет
времени
A
lata
(sem
choro
não
há
tempo)
Олово
(без
плачу,
нет
времени)
Com
farpa
(sem
choro
não
há
tempo)
С
колючки
(без
плачу,
нет
времени)
A
lata,
a
lata
Олово,
олово
Com
farpa,
com
farpa
С
колючка,
колючка
Cortante
(cortante)
Коля
(коля)
Não
falta
a
marca
da
crise
Не
хватает
бренд-кризис
O
pé
incomoda,
incomoda
com
o
furo
Нога
беспокоит,
беспокоит
с
отверстием
Eu
quase
encosto,
encosto
no
muro
Я
почти
спинки,
спинка
на
стене
No
lado
de
cá,
no
lado
de
cá
da
vitória
В
стороны,
вперед
и
назад,
в
стороны,
вперед
и
назад
победы
Não
falta
a
marca
da
crise
Не
хватает
бренд-кризис
O
pé
incomoda
com
o
furo
Нога
беспокоит
с
отверстием
Eu
quase
encosto
no
muro
Я
почти
спинкой
в
стену
No
lado
de
cá
da
vitória
В
стороны,
вперед
и
назад
победы
No
escuro,
o
teto
é
a
laje
В
темноте,
потолок
плиты
Acende
e
apaga
a
fogueira
Загорается
и
гаснет
костер
No
charco
molhado
de
papelão
На
водопое
влажный
картон
Coberto
de
fogo,
apaga
a
fogueira
Покрыта
огонь,
гаснет
костер
A
lata
(na
brasa
da
fogueira)
Олово
(на
углях
костра)
Com
farpa
(na
brasa
da
fogueira)
С
колючки
(на
углях
костра)
Cortante
(na
brasa
da
fogueira)
Коля
(на
углях
костра)
Convivência
é
áspera
e
amarga
Сосуществование
грубая
и
горькая
O
encosto
além
do
prudente
Спинка
кроме
разумного
No
úmido
e
frágil
caminho
В
сырой
и
хрупкой
пути
Eu
não
tenho
meu
pai,
eu
sou
sozinho
Я
не
мой
отец,
я
в
одиночку
Sigo
em
frente
no
úmido
e
frágil
caminho
Двигаюсь
вперед
в
сырой
и
хрупкой
пути
Convivência
é
áspera
e
amarga
Сосуществование
грубая
и
горькая
O
encosto
além
do
prudente
Спинка
кроме
разумного
No
úmido
e
frágil
caminho
В
сырой
и
хрупкой
пути
Não
tenho
meu
pai,
sou
sozinho
Я
не
мой
отец,
я
в
одиночку
No
encosto
além
do
prudente
На
спинку,
кроме
разумного,
и
No
úmido
e
frágil
caminho
В
сырой
и
хрупкой
пути
Não
tenho
meu
pai,
não
tenho
meu
pai,
não
tenho
meu
pai,
eu
sou
sozinho
Я
не
мой
отец,
я
не
мой
отец,
я
не
мой
отец,
я
в
одиночку
Eu
sou
sozinho
Я
в
одиночку
Eu
sou
sozinho
Я
в
одиночку
Eu
sou
sozinho
Я
в
одиночку
Eu
sou
sozinho
Я
в
одиночку
Cortante
(cortante)
Коля
(коля)
A
lata,
a
lata
Олово,
олово
Com
farpa,
com
farpa
С
колючка,
колючка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Marcos Lobato
Album
7 Vezes
date de sortie
29-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.