Paroles et traduction O Rappa - Fininho da Vida (Ao Vivo)
Fininho da Vida (Ao Vivo)
The Edge of Life (Live)
Fininho
da
Vida
The
Edge
of
Life
Na
parede
onde
se
brinca
On
the
wall
where
we
play
No
chapisco
encarpado
On
the
rough
plaster
A
parede
que
escora
The
wall
that
supports
O
fininho
da
vida
The
edge
of
life
Os
verdadeiros
heróis
são
os
guerreiros
da
lida
The
true
heroes
are
the
warriors
of
toil
Por
entre
as
trincheiras,
barracos
Through
trenches
and
shacks
Passam
num
sopro
da
vida
They
pass
in
a
breath
of
life
Subindo
e
descendo
em
silêncio
Going
up
and
down
in
silence
No
caminho
apertado
que
tem
On
the
narrow
path
they
have
É
o
fininho
da
vida
It's
the
edge
of
life
Disciplina
de
trem,
virtuose
na
vida
tem
Discipline
of
a
train,
virtuoso
in
life
they
have
Maioria
tem,
maioria
contida
tem
Most
have
it,
most
have
it
contained
Nordestina
tem,
na
havaiana
furiosa
The
Northeastern
woman
has
it,
in
the
furious
Havaianas
Ruminando,
engolindo
sapo
da
vida
Ruminating,
swallowing
the
frog
of
life
Disciplina
de
trem,
virtuose
na
vida,
tem
Discipline
of
a
train,
virtuoso
in
life,
they
have
Maioria
tem,
maioria
contida
tem
Most
have
it,
most
have
it
contained
Nordestina
tem,
na
havaiana
furiosa
The
Northeastern
woman
has
it,
in
the
furious
Havaianas
Ruminando
em
silêncio,
engolindo
sapo
da
vida
Ruminating
in
silence,
swallowing
the
frog
of
life
Olho
baixo
de
quem
tem
emprego
Low
eyes
of
those
who
have
a
job
Enquanto
as
letras
se
escrevem
nos
muros
While
letters
are
written
on
the
walls
Nas
paredes:
grafites,
buracos,
escrita
do
futuro
On
the
walls:
graffiti,
holes,
writing
of
the
future
Em
meio
a
tudo
e
muito,
muito
barulho
Amidst
everything
and
lots,
lots
of
noise
Nervosos,
os
peitos
se
aquecem
Nervous,
chests
warm
up
Respirando
cortado,
ansiando
por
furo
Breathing
cut
short,
yearning
for
a
break
No
buraco
da
vala
In
the
ditch
hole
A
laje
é
brinquedo
The
slab
is
a
toy
Em
meio
a
pet
e
plásticos
Amidst
pets
and
plastics
Num
domingo
festivo,
num
domingo
lindo
On
a
festive
Sunday,
on
a
beautiful
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURO JOSE DE FARIAS, ALEXANDRE MENEZES, MARCELO LOBATO, MARCELO FALCAO CUSTODIO, MARCOS LOBATO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.