O Rappa - Fogo Cruzado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O Rappa - Fogo Cruzado




Fogo Cruzado
Перекрёстный огонь
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём,
E eu me sinto encurralado de novo
И я снова чувствую себя загнанным в угол.
No gueto o medo abala quem ainda corre atrás
В гетто страх сокрушает тех, кто всё ещё гонится
Do fascínio que traz o medo na escuridão
За очарованием, которое несёт страх во тьме,
Que é a vida, que é a vida
Которая есть жизнь, которая есть жизнь.
O gueto também ilude e seduz
Гетто тоже обманывает и соблазняет
Com o poder da cocaína
Властью кокаина.
Quem comanda o sucesso das bocas de fumo da esquina
Кто правит успехом наркопритонов на углу?
Mas a favela não é mãe de toda dúvida letal
Но фавела не мать всех смертельных сомнений,
Talvez seja de maneira mais direta e radical
Возможно, она более прямолинейна и радикальна.
O sol que assola esses jardins suspensos
Солнце, которое опаляет эти висячие сады
Da distribuição, da distribuição
Несправедливого распределения, несправедливого распределения,
Que arranham o céu
Которые царапают небо,
Mas não percebem o firmamento
Но не замечают небосвод.
Que se banham à beira-mar
Которые купаются у моря,
Mas não se limpam por dentro
Но не очищаются изнутри.
Que se orgulham do Cristo de braços abertos
Которые гордятся Христом с распростёртыми объятиями,
Mas não abrem as mãos pra novos ventos
Но не открывают руки новым ветрам.
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём,
Fogo cruzado
Перекрёстный огонь.
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём.
Mas a favela não é mãe de toda dúvida letal
Но фавела не мать всех смертельных сомнений,
Talvez seja de maneira mais direta e radical
Возможно, она более прямолинейна и радикальна.
O sol que assola esses jardins suspensos
Солнце, которое опаляет эти висячие сады
Da distribuição, da distribuição
Несправедливого распределения, несправедливого распределения,
Que arranham o céu
Которые царапают небо,
Mas não percebem o firmamento
Но не замечают небосвод.
Que se banham à beira-mar
Которые купаются у моря,
Mas não se limpam por dentro
Но не очищаются изнутри.
Que se orgulham do Cristo de braços abertos
Которые гордятся Христом с распростёртыми объятиями,
Mas não abrem as mãos pra novos ventos
Но не открывают руки новым ветрам.
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём,
Fogo cruzado
Перекрёстный огонь.
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём.
Entre a Bélgica e a Índia
Между Бельгией и Индией,
Entre a Jamaica e o Japão
Между Ямайкой и Японией,
Entre o Congo e o Canadá
Между Конго и Канадой,
Onde a guerra nunca
Где войны никогда нет.
Entre o norte e o sul
Между севером и югом,
Entre o mínimo e o máximo
Между минимумом и максимумом,
Denominador comum, denominador comum
Общий знаменатель, общий знаменатель.
Entre a Bélgica e a Índia
Между Бельгией и Индией,
Entre a Jamaica e o Japão
Между Ямайкой и Японией,
Entre o Congo e o Canadá
Между Конго и Канадой,
Onde a guerra nunca
Где войны никогда нет.
Entre o norte e o sul
Между севером и югом,
Entre o mínimo e o máximo
Между минимумом и максимумом,
Denominador comum, denominador comum
Общий знаменатель, общий знаменатель.
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём,
Eu no fogo cruzado
Я под перекрёстным огнём,
Vivendo em fogo cruzado
Живу под перекрёстным огнём,
Fogo cruzado
Перекрёстный огонь.
Entre a Bélgica e a Índia
Между Бельгией и Индией,
Entre a Jamaica e o Japão
Между Ямайкой и Японией,
Entre o Congo e o Canadá
Между Конго и Канадой,
Onde a guerra nunca
Где войны никогда нет.
Entre o norte e o sul
Между севером и югом,
Entre o mínimo e o máximo
Между минимумом и максимумом,
Denominador comum, denominador comum
Общий знаменатель, общий знаменатель.
Entre a Bélgica e a Índia
Между Бельгией и Индией,
Entre a Jamaica e o Japão
Между Ямайкой и Японией,
Entre o Congo e o Canadá
Между Конго и Канадой,
Onde a guerra nunca
Где войны никогда нет.
Entre o norte e o sul
Между севером и югом,
Entre o mínimo e o máximo
Между минимумом и максимумом,
Denominador comum, denominador comum.
Общий знаменатель, общий знаменатель.





Writer(s): Marcelo Fontes Do Nascimento V Iana De, Marcelo Falcao Custodio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.