O Rappa - Fronteira (D.U.C.A.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Fronteira (D.U.C.A.)




Fronteira (D.U.C.A.)
Border (D.U.C.A.)
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Take, my darling, take, my darling, take, my darling
Blim Blim, Leva Leva la Blim Blim
Bling, bling, take, my darling, bling, bling
Leva Leva Leva.
Take, take, take.
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Take, my darling, take, my darling, take, my darling
Leva Leva Leva
Take, my darling, take
Me pediram pra atravessar,
They asked me to cross,
Pra atravessar, a fronteira
To cross the border
Mas atravessar, era passar
But to cross was to pass
Com um caminhão, Uma tonelada de besteira
With a truck, a ton of nonsense
E o que você pudesse imaginar
And whatever you could imagine
E o que você pudesse imaginar
And whatever you could imagine
Eles pagavam o quanto fosse
They would pay whatever it took
pra você atravessar, atravessar
Just so you could cross, cross
Você não consegue imaginar
You can't imagine it
Você não consegue imaginar
You can't imagine it
Eles pagavam o quanto fosse
They would pay whatever it took
Era pegar ou largar, pegar ou largar
It was just to take or leave, to take or to leave
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
They asked me to cross like an idiot, I went
Atravessar, aquela fronteira
To cross that border
Mas atravessar na ingenuidade
But to cross in naivety
Era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Was to pass through a truck a ton of nonsense
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
You can't imagine it, you can't imagine it
Eles pagavam o quanto fosse, pra você atravessar, atravessar
They would pay whatever it took, just so you could cross, cross
que você não se toca na hora
Only you don't realize at the time
E é tentado pela a grana arriscar
And you are tempted to risk the money
Miséria e oportunidade, sua liberdade
Misery and opportunity, your freedom
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
You gave up everything that God gave you to enjoy
Pois não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Because there is nothing better in this world than being free
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos
Those are the words of a friend of mine who got eleven years
Por causa de um deslize
Because of a slip-up
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Estar livre, estar livre, estar livre
To be free, to be free, to be free
Estar livre, estar livre, estar livre
To be free, to be free, to be free
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Take, my darling, take, my darling, take, my darling
Blim Blim, Leva Leva la Blim Blim
Bling, bling, take, my darling, bling, bling
Leva Leva Leva.
Take, take, take.
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Take, my darling, take, my darling, take, my darling
Leva Leva Leva
Take, my darling, take
Me pediram pra atravessar,
They asked me to cross,
Pra atravessar, a fronteira
To cross the border
Mas atravessar, era passar
But to cross was to pass
Com um caminhão, Uma tonelada de besteira
With a truck, a ton of nonsense
E o que você pudesse imaginar
And whatever you could imagine
E o que você pudesse imaginar
And whatever you could imagine
Eles pagavam o quanto fosse
They would pay whatever it took
pra você atravessar, atravessar
Just so you could cross, cross
Você não consegue imaginar
You can't imagine it
Você não consegue imaginar
You can't imagine it
Se tocasse antes de entrar em cana,
If you had known before going to prison,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar.
You would have acted cool and avoided getting hurt.
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos,
Examples, examples, examples, examples,
Pra estar livre
To be free
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
There is nothing better in this world than being free
Estar livre, estar livre, estar livre
To be free, to be free, to be free
Estar livre, estar livre, estar livre
To be free, to be free, to be free
Não existe nada melhor
There is nothing better
Não existe nada melhor
There is nothing better
Que estar livre.
Than being free.
Não existe nada melhor
There is nothing better
Não existe nada melhor
There is nothing better
Que estar livre
Than being free
Estar livre, estar livre,
To be free, to be free,
Que estar livre
Than being free
Estar livre, estar livre, estar livre
To be free, to be free, to be free
Não existe nada melhor
There is nothing better
Não existe nada melhor
There is nothing better
Que estar livre
Than being free
Livre, Estar livre
Free, to be free





Writer(s): CUSTODIO MARCELO FALCAO, TOM SABOIA /, FARIAS LAURO JOSE DE, LOBATO MARCELO, MENEZES ALEXANDRE MONTE DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.