Paroles et traduction O Rappa - Hei Joe (Hey Joe) / Maneiras - Ao Vivo
Liminha,
o
rappa
Liminha,
rappa
Onde
é
que
você
vai
com
essa
arma
aí
na
mão?
Где
вы
собираетесь
с
этим
оружием
там
в
руке?
Esse
não
é
o
atalho
pra
você
sair
dessa
condição
Это
не
ярлык,
чтоб
выйти
из
этого
состояния
Dorme
com
tiro
acorda
ligado,
tiro
que
tiro
Спит
с
выстрела
просыпается
подключен,
выстрел,
выстрел
Trik-trak
boom,
para
todo
lado
Trik-trak
бум,
во
все
стороны
Meu
irmão,
é
só
desse
jeito
consegui
impor
nossa
moral
(uma
moral,
uma
moral)
Мой
брат,
только
таким
образом
удалось
навязать
нашей
морали
(мораль,
нравственное)
Eu
sei
que
sou
caçado
e
visto
sempre
como
um
animal
Я
знаю,
что
я
охотился
и
видел
всегда,
как
животное
Sirene
ligada
os
homi
chegando
Сирена,
подключенная
к
homi
прибытие
Trik-trak
boom
para
todo
lado
Trik-trak
бум
во
все
стороны
Assim
você
não
curte
o
brilho
intenso
da
manhã
Так
что
вы
не
хотите,
интенсивная
яркость
утра
(Acorda
com
tiro,
dorme
com
tiro)
(Будит
выстрел,
спит
со
стрельбой)
O
que
o
teu
filho
vai
pensar
quando
a
fumaça
baixar?
То,
что
твой
ребенок
будет
думать,
когда
дым
скачать?
(Fumaça
de
fumo,
fogo
de
revólver)
(Дым,
дым,
огонь,
пистолет)
(E
é
assim
que
eu
faço,
eu
faço
a
minha
história)
(И
это
так,
что
я
делаю,
я
делаю,
моя
история)
Meu
irmão,
aqui
estou
por
causa
dele
Мой
брат,
я
здесь
из-за
него
E
eu
vou
te
dizer,
(te
dizer,
te
dizer,
te
dizer)
И
я
хочу
сказать
тебе,
(сказать
тебе,
сказать
тебе,
сказать
тебе,)
Talvez
eu
não
tenha
vida
mas
é
assim
que
vai
ser
Возможно,
я
не
был
в
жизни,
но
именно
так
и
будет
(Armamento
pesado,
boca
fechada)
(Тяжелое
вооружение,
рот
закрыт)
(Eu
quero
é
mais
ver)
(Я
хочу
это
видеть)
Muitos
castelos
já
cairam
e
você
tá
na
mira,
(e
ta
na
mira,
e
ta
na
mira)
Многие
замки
уже
упали,
а
вы
тут
в
прицел,
а
та,
в
перекрестье,
и
ta
na
mira)
Muitos
castelos
já
cairam
e
você
tá
na
mira
Многие
замки
уже
упали,
а
вы
тут
в
прицел
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
Época
de
Chico
Science,
e
de
bolha
de
ré,
Pyfaia
Сезон
Chico
Science,
и
пузырь
в
корму,
Pyfaia
Menos
de
5%
dos
caras
do
local
são
dedicados
a
alguma
atividade
Менее
5%
парней,
которые
посвящены
какой-либо
деятельности
E
impressionam
quando
aparecem
no
jornal
И
впечатляют,
когда
они
появляются
в
газете
Tapando
a
cara
com
trapos
Подключить
к
лицу
с
тряпками
Com
uma
uzi
na
mão
С
узи
в
руке
Parecendo
árabes,
árabes,
árabes
do
caos
Глядя,
как
арабы,
арабы,
арабы
хаоса
Sinto
muito
cumpadi
Чувствую
себя
очень
cumpadi
Mas
é
burrice
pensar
Но
это
глупость
думать
Que
esses
caras
é
que
são
os
donos
da
biografia
Что
эти
ребята
в
том,
что
владельцы
биография
Maioria
daria
um
livro
por
dia
Большинство
дарья,
книга,
день
Sobre
arte,
honestidade
e
sacrifício
Об
искусстве,
честность
и
самопожертвование
Arte,
honestidade
e
sacrifício
Искусство,
честность
и
самопожертвование
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
(Mas
também
morre
quem
atira)
(Но
он
также
умирает,
кто
стреляет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Marcelo Yuka, Ivo Meirelles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.