O Rappa - Hei Joe (Hey Joe) / Maneiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Hei Joe (Hey Joe) / Maneiras




Hei Joe (Hey Joe) / Maneiras
Hei Joe (Hey Joe) / Maneiras
Hey joe
Hey Joe
Onde é que você vai
Where are you going
Com essa arma na mão?
With that gun in your hand?
Hey joe
Hey Joe
Esse não é o atalho
That's not the shortcut
Pra você sair dessa condição!
For you to get out of this condition
Dorme com tiro acorda ligado
Sleep with a shot, wake up tied up
Tiro que tiro
Shot after shot
Trik-trak boom
Trik-trak boom
Para todo lado
Everywhere
Meu irmão, é desse jeito
My brother, it's the only way
Consegui impor minha moral
I can impose my morality
Eu sei que sou caçado
I know I am hunted
E visto sempre como um animal
And always seen as an animal
Sirene ligada os homi
Siren on the men
Chegando trik-trak
Arriving trik-trak
Boom boom
Boom boom
Hey joe
Hey Joe
Assim você não curte o brilho
Like this you don't enjoy the shine
Intenso da manhã
Intense in the morning
Acorda com tiro dorme com tiro
Wake up with a shot, sleep with a shot
Hey joe
Hey Joe
O que o teu filho vai pensar
What will your son think
Quando a fumaça baixar
When the smoke clears
Fumaça de fumo
Smoke of smoke
Fogo de revólver
Gunfire
E é assim que eu faço, eu faço a minha história
And that's how I do it, I make my story
Meu irmão, aqui estou por causa dele
My brother, here I am because of him
E eu vou te dizer
And I'll tell you
Talvez eu não tenha vida
Maybe I don't have a life
Mas é assim que vai ser
But that's how it's going to be
Armamento pesado
Heavy firepower
O corpo é fechado
The body is sealed
Eu quero é mais ver
I want to see more
Hey joe
Hey Joe
Muitos castelos cairam e você na mira
Many castles have fallen and you are in the crosshairs
Também morre quem atira
The one who fires also dies
Menos de 5% dos caras do local
Less than 5% of the guys in the area
São dedicados a alguma atividade marginal
Are dedicated to some marginal activity
E impressionam quando aparecem no jornal
And they impress when they appear in the newspaper
Tapando a cara com trapos
Covering their faces with rags
Com uma uzi na mão
With an uzi in their hand
Parecendo arautos arautos arautos do caos
Appearing as heralds, heralds, heralds of chaos
Sinto muito cumpadi
I'm sorry, mate
Mas é burrice pensar
But it's stupid to think
Que esses caras
That these guys
É que são os donos da biografia
Are the owners of the biography
Daria um livro por dia
It would be a book a day
Sobre arte, honestidade e sacrifício
About art, honesty and sacrifice
Sacrifício
Sacrifice
Arte, honestidade e sacrifício
Art, honesty and sacrifice
Também morre quem atira
The one who fires also dies
Se eu quiser fumar, eu fumo
If I want to smoke, I smoke
Se eu quiser beber, eu bebo
If I want to drink, I drink
Pago tudo que eu consumo
I pay for everything I consume
Com o suor do meu emprego
With the sweat of my brow
Confusão eu não arrumo
I don't cause confusion
Mas também não peço arrego
But I don't ask for help either
Eu um dia me aprumo
One day I'll straighten up
Tenho no meu apego
I have faith in my attachment
Eu posso ter chamego
I can only have affection
Com quem me faz cafuné
With those who caress me
Como o vampiro e o morcego
Like the vampire and the bat
É o homem e a mulher
It's the man and the woman
O meu linguajar é nato
My language is innate
Eu não estou falando grego
I'm not speaking Greek
Amores e amigos de fato
Loves and friends for real
Nos lugares onde eu chego
In the places where I go
Eu estou descontraído
I am relaxed
Não que eu tivesse bebido
Not that I had been drinking
Nem que eu tivesse fumado
Or that I had been smoking
Pra falar de vida alheia
To talk about other people's lives
Mas digo sinceramente
But I say sincerely
Na vida, a coisa mais feia
In life, the ugliest thing
É gente que vive chorando de barriga cheia
Is people who cry with a full belly
É gente que vive chorando de barriga cheia
Is people who cry with a full belly
É gente que vive chorando de barriga cheia
Is people who cry with a full belly





Writer(s): Ivo Rene Meirelles, Bill Roberts, Marcelo Fontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.