O Rappa - O salto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O Rappa - O salto




O salto
Прыжок
As ondas de vaidade inundaram os vilarejos
Волны тщеславия затопили деревни,
E minha casa se foi como fome em banquete
И мой дом исчез, как голод на пиру.
Então sentei sobre as ruínas
Тогда я сел на руинах,
E as dores como o ferro a brasa e a pele
И боль, как раскаленное железо и кожа,
Ardiam como o fogo dos novos tempos
Жгла, как огонь новых времен,
Ardiam como o fogo dos novos tempos
Жгла, как огонь новых времен,
Tempos, tempos, tempos
Времена, времена, времена,
Tempos, tempos, tempos, tempos
Времена, времена, времена, времена.
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых,
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых.
Mas se você ver em seu filho
Но если ты увидишь в своем сыне
Uma face sua e retinas de sorte
Свое лицо и счастливые глаза,
E um punhal reinar como o brilho do sol
И кинжал, сияющий, как солнце,
O que farias tu?
Что бы ты сделала?
Se espatifaria, ou viveria o Espírito Santo?
Разбилась бы вдребезги или жила бы Духом Святым?
Se espatifaria, ou viveria o Espírito Santo?
Разбилась бы вдребезги или жила бы Духом Святым?
Aos jornais, eu deixo meu sangue como capital
Газетам я оставляю свою кровь как капитал,
E às famílias, um sinal, um sinal, um sinal, é
А семьям знак, знак, знак,
Aos jornais, eu deixo meu sangue como um capital
Газетам я оставляю свою кровь как капитал,
E às famílias, um sinal
А семьям знак,
À corte eu deixo um sinal
Суду я оставляю знак.
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых,
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых.
As ondas de vaidade inundaram os vilarejos
Волны тщеславия затопили деревни,
E minha casa se foi como fome em banquete
И мой дом исчез, как голод на пиру.
Então sentei sobre as ruínas
Тогда я сел на руинах,
E as dores como o ferro e a brasa e a pele
И боль, как железо, жар и кожа,
Ardiam como o fogo nos novos tempos
Жгла, как огонь в новые времена.
Mas se você ver em seu filho
Но если ты увидишь в своем сыне
Uma face sua e retinas de sorte
Свое лицо и счастливые глаза,
E um punhal reinar como o brilho do sol
И кинжал, сияющий, как солнце,
O que farias tu?
Что бы ты сделала?
Se espatifaria ou viveria o Espírito Santo?
Разбилась бы вдребезги или жила бы Духом Святым?
Se espatifaria ou viveria o Espírito Santo?
Разбилась бы вдребезги или жила бы Духом Святым?
Aos jornais, eu deixo meu sangue como capital
Газетам я оставляю свою кровь как капитал,
E às famílias, um punhal, um sinal, um sinal
А семьям кинжал, знак, знак,
Aos jornais, eu deixo meu sangue como capital
Газетам я оставляю свою кровь как капитал,
E às famílias, um punhal
А семьям кинжал,
À corte eu deixo um sinal
Суду я оставляю знак.
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых,
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых.
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых,
E regaram as flores do deserto
И поливали цветы пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых.
E regaram as flores do deserto, deserto... deserto
И поливали цветы пустыни, пустыни... пустыни,
E regaram as flores com chuvas de inseto
И поливали цветы дождями из насекомых.





Writer(s): MARCELO FALCAO CUSTODIO, MARCELO FALCAO CUSTODIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.