O Rappa - Pescador de Ilusões - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Pescador de Ilusões




Pescador de Ilusões
Fisherman of Illusions
Se meus joelhos não doessem mais
If my knees no longer ached
Diante de um bom motivo
Before a good reason
Que me traga
That brings me faith
Que me traga
That brings me faith
Se por alguns segundos eu observar
If for a few seconds I observe
E observar
And only observe
A isca e o anzol, a isca e o anzol
The bait and the hook, the bait and the hook
A isca e o anzol, a isca e o anzol
The bait and the hook, the bait and the hook
Ainda assim estarei
Even so, I will be
Pronto pra comemorar
Ready to celebrate
Se eu me tornar menos faminto
If I become less hungry
E curioso, curioso
And curious, curious
O mar escuro trará o medo
The dark sea will bring fear
Lado a lado, com os corais
Side by side with the corals
Mais coloridos
Most colorful
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Se eu ousar catar na superfície de qualquer manhã
If I dare to pick up on the surface of any morning
As palavras de um livro
The words of a book
Sem final, sem final
Without end, without end
Sem final, sem final, final
Without end, without end, end
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Se eu ousar catar na superfície de qualquer manhã
If I dare to pick up on the surface of any morning
As palavras de um livro
The words of a book
Sem final, sem final
Without end, without end
Sem final, sem final, final
Without end, without end, end
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Valeu a pena, ê, ê
It was worth it, ê, ê
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena
It was worth it
Valeu a pena
It was worth it
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena
It was worth it
Valeu a pena
It was worth it
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Sou pescador de ilusões
I am a fisherman of illusions
Valeu a pena
It was worth it





Writer(s): LAURO JOSE DE FARIAS, MARCELO CUSTODIO, MARCELO DO NASCIMENTO SANTANA, ALEXANDRE MENEZES, MARCELO LOBATO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.