Paroles et traduction O Rappa - Pára Pegador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pára Pegador
Stop, Grabber!
Ô
negridade!
Oh,
blackness!
No
balacobaco
In
the
chaos
No
telecoteco
In
the
frenzy
O
meu
time
é
forte
e
sabe
jogar
My
team
is
strong
and
knows
how
to
play
Sabe
jogar
Knows
how
to
play
O
meu
time
é
forte
e
sabe
jogar
My
team
is
strong
and
knows
how
to
play
Aha-aha
(oh-oh-oh)
(sabe
jogar)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
(knows
how
to
play)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Ele
para,
pegador
He
stops,
grabber
Depois
chuta
matreiro
Then
kicks
cunningly
Campeão,
matador
Champion,
killer
Bom
de
luta
Good
at
fighting
Abaixou,
vacilou,
ele
passa
Ducked,
hesitated,
he
passes
Se
Liga,
se
necessário,
machuca
Watch
out,
if
necessary,
he
hurts
Humilha,
traça
Humiliates,
traces
Ele
para,
pegador
He
stops,
grabber
Depois
chuta
matreiro
Then
kicks
cunningly
Campeão,
matador
Champion,
killer
Bom
de
luta
Good
at
fighting
Abaixou,
vacilou,
ele
passa
Ducked,
hesitated,
he
passes
Se
Liga,
se
necessário,
machuca
Watch
out,
if
necessary,
he
hurts
Humilha,
traça
Humiliates,
traces
O
seu
laço
é
de
corte
Your
lasso
is
sharp
Mas
não
aparta
briga
But
it
doesn't
break
up
fights
A
vida
é
quem
escolhe
Life
is
the
one
who
chooses
Quem
vai
pra
dividida
Who
goes
for
the
split
O
seu
laço
é
de
corte
Your
lasso
is
sharp
Mas
não
aparta
briga
But
it
doesn't
break
up
fights
A
vida
é
quem
escolhe
Life
is
the
one
who
chooses
Quem
vai
pra
dividida
Who
goes
for
the
split
Jogador,
partideiro
Player,
partisan
Desenha
a
linha
da
bola
Draws
the
line
of
the
ball
Faz
o
drible
da
vaca
Makes
the
cow
dribble
E
muda
o
rumo
da
história
And
changes
the
course
of
history
Sua
finta
é
ciência
His
feint
is
science
Pros
otários
é
pica
For
the
suckers
it's
a
thorn
Sem
vergonha,
malandro
Shameless,
rogue
Um
abraço
pra
quem
fica
A
hug
for
those
who
stay
Jogador,
partideiro
Player,
partisan
Desenha
a
linha
da
bola
Draws
the
line
of
the
ball
Faz
o
drible
da
vaca
Makes
the
cow
dribble
E
muda
o
rumo
da
história
And
changes
the
course
of
history
Sua
finta
é
ciência
His
feint
is
science
Pros
otários
é
pica
For
the
suckers
it's
a
thorn
Sem
vergonha,
indecente
Shameless,
indecent
Abraço
pra
quem
fica
A
hug
for
those
who
stay
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Se
o
gol
é
alento
If
the
goal
is
a
relief
Pra
ele
é
um
trunfo
For
him
it's
a
trump
card
Ele
já
tá
ligado
e
andando
He's
already
aware
and
moving
on
Se
tá
todo
mundo
junto
If
everyone
is
together
Se
o
gol
é
alento
If
the
goal
is
a
relief
Pra
ele
é
um
trunfo
For
him
it's
a
trump
card
Ele
já
tá
ligado
e
andando
He's
already
aware
and
moving
on
Que
tá
todo
mundo
junto
That
everyone
is
together
No
buraco
de
silêncio
In
the
hole
of
silence
Que
precede
o
esporro
That
precedes
the
outburst
Àquele
que
o
tempo
e
a
hora
To
the
one
that
time
and
hour
E
a
hora
é
mundo
And
the
hour
is
world
Em
que
todo
mundo
é
morro
In
which
everyone
is
a
hill
Em
que
todo
mundo
é
In
which
everyone
is
Em
que
todo
mundo
é
morro
In
which
everyone
is
a
hill
(Em
que
todo
mundo
é)
é
morro
(In
which
everyone
is)
is
a
hill
(Todo
mundo)
é
morro
(Everyone)
is
a
hill
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Vamo'
assim
Let's
go
like
this
Jogador,
partideiro
Player,
partisan
Desenha
a
linha
da
bola
Draws
the
line
of
the
ball
Faz
o
drible
da
vaca
Makes
the
cow
dribble
E
muda
o
rumo
da
história
And
changes
the
course
of
history
Sua
finta
é
ciência
His
feint
is
science
Pros
otários
é
pica
For
the
suckers
it's
a
thorn
Sem
vergonha,
malandro
Shameless,
rogue
Abraço
pra
quem
fica
A
hug
for
those
who
stay
Jogador,
partideiro
Player,
partisan
Desenha
a
linha
da
bola
Draws
the
line
of
the
ball
Faz
o
drible
da
vaca
Makes
the
cow
dribble
E
muda
o
rumo
da
história
And
changes
the
course
of
history
Sua
finta
é
ciência
His
feint
is
science
Pros
otários
é
pica
For
the
suckers
it's
a
thorn
Sem
vergonha,
malandro
Shameless,
rogue
Abraço
pra
quem
fica
A
hug
for
those
who
stay
Se
o
gol
é
alento
If
the
goal
is
a
relief
Pra
ele
é
um
trunfo
For
him
it's
a
trump
card
Ele
já
tá
ligado
e
andando
He's
already
aware
and
moving
on
Se
tá
todo
mundo
junto
If
everyone
is
together
No
buraco
de
silêncio
In
the
hole
of
silence
Que
precede
o
esporro
That
precedes
the
outburst
Àquele
que
o
tempo
e
a
hora
To
the
one
that
time
and
hour
Em
que
todo
mundo
é
morro
In
which
everyone
is
a
hill
Em
que
todo
mundo
é
In
which
everyone
is
Em
que
todo
mundo
é
morro
In
which
everyone
is
a
hill
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh)
Aha-aha
(oh-oh-oh),
hahaha
Aha-aha
(oh-oh-oh),
hahaha
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Aha-aha
(oh-oh-oh),
dig,
dig,
dig
Manemonamenimonemona
Manemonamenimonemona
Meno-manemonamenimonemona
Meno-manemonamenimonemona
Aha-aha,
aha-aha,
ah
Aha-aha,
aha-aha,
ah
Ba-ba-ba-ba-batalhando
Ba-ba-ba-ba-battling
Lá-va-va-
lá
vai
eu
batalhando
The-re-re-
there
I
go
battling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Lobato, Marcos Lobato, Lauro Farias, Xandao Meneses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.