O Rappa - Respeito Pela Mais Bela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa - Respeito Pela Mais Bela




Respeito Pela Mais Bela
Respect for the Most Beautiful
Perguntar porquê, eu não vou fazer
I won't ask why
Perdemos você, mas nós temos que aceitar
We lost you, but we have to accept it
Triste sem saber como me conter
Sad, not knowing how to contain myself
Não posso te ver, mas ainda resta recordar
I can't see you, but I can still remember
Perguntar porquê, eu não vou fazer
I won't ask why
Perdemos você, mas nós temos que aceitar
We lost you, but we have to accept it
Triste sem saber como me conter
Sad, not knowing how to contain myself
Não posso te ver, mas ainda resta recordar
I can't see you, but I can still remember
Ô, ainda resta recordar
Oh, I can still remember
Ainda resta recordar
I can still remember
É osso, é osso, é osso
It's hard, it's hard, it's hard
Foi, foi, eu digo que foi
It was, it was, I say it was
Foi com o tempo e nos abandonou
Time went by and you left us
E uma enorme saudade aqui dentro
And a deep longing is here inside
Aqui dentro do peito, do peito ficou
Here inside my chest, inside my chest
Foi, foi, eu digo que foi
It was, it was, I say it was
Foi com o tempo e nos abandonou
Time went by and you left us
E uma enorme saudade aqui dentro
And a deep longing is here inside
Aqui dentro do peito, do peito ficou
Here inside my chest, inside my chest
E é por isso que seu povo chora, chora
And that's why your people cry, cry
Sem saber se era, se era hora, a hora
Not knowing if it was, if it was time, the time
Independente de onde esteja agora, agora
No matter where you are now, now
Traga a esperança, traga ela de volta
Bring back hope, bring it back
E é por isso que seu povo chora, chora
And that's why your people cry, cry
Sem saber se era, se era hora, a hora
Not knowing if it was, if it was time, the time
Independente de onde esteja agora, agora
No matter where you are now, now
Traga a esperança, traga ela de volta
Bring back hope, bring it back
Traga a esperança, traga ela de volta
Bring back hope, bring it back
É osso
It's hard
Perguntar porquê, eu não vou fazer
I won't ask why
Perdemos você, mas temos que aceitar
We lost you, but we have to accept it
Triste sem saber como me conter
Sad, not knowing how to contain myself
Não posso te ver, mas ainda resta recordar
I can't see you, but I can still remember
Perguntar porquê...
I won't ask why...
Triste sem saber, saber me conter
Sad, not knowing how to contain myself
Ainda resta recordar
I can still remember
Eu digo: foi
I say: it was
Eu digo que foi, foi, foi
I say it was, it was, it was
Que nos abandonou
That you left us
E uma enorme saudade aqui dentro
And a deep longing is here inside
Aqui dentro do peito, do peito ficou
Here inside my chest, inside my chest
Foi, foi, eu digo que foi
It was, it was, I say it was
Foi com o tempo e nos abandonou
Time went by and you left us
E uma enorme saudade aqui dentro
And a deep longing is here inside
Aqui dentro do peito ficou
Here inside my chest, inside my chest
E é por isso que seu povo chora, chora
And that's why your people cry, cry
Sem saber se era, se era hora, a hora
Not knowing if it was, if it was time, the time
Independente de onde esteja agora, agora
No matter where you are now, now
Traga a esperança, traga ela de volta
Bring back hope, bring it back
Nem nos despedimos quando foi embora
We didn't even say goodbye when you left
Saiba que foi linda, linda a sua história
Know that your story was beautiful, beautiful
Ficou no coração e não na memória
It stayed in my heart, not in my memory
Traga a esperança, traga ela de volta
Bring back hope, bring it back
Traga ela de volta
Bring it back
Traga ela de volta
Bring it back
De volta
Back
É osso
It's hard
É osso
It's hard





Writer(s): Lauro Jose De Farias, Alexandre Menezes, Marcelo Lobato, Marcelo Falcao Custodio, Vinicius Falcao Custodio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.