Paroles et traduction O Rappa - Reza Vela / Norte-Nordeste Me Veste (Participação Especial RAPadura Xique Chico) [Ao Vivo]
"Minhas
irmãs,
meus
irmãos,
oxe!
se
assumam
como
realmente
são
"Мои
сестры,
мои
братья,
oxe!
себя,
как
на
самом
деле
Não
deixem
que
suas
matrizes,
que
suas
raízes
morram
por
falta
de
irrigação
Не
позволяйте
их
матерей,
что
корни
умирают
из-за
отсутствия
орошения
Ser
nortista
e
nordestino
meus
conterrâneos
num
é
ser
seco
nem
litorâneo
Быть
северный
и
северо-восточного
моих
соотечественников
в
это
быть
сухой
или
морской
É
ter
em
nossas
mãos
um
destino
nunca
clandestino
para
os
desfechos
metropolitanos"
Иметь,
в
наших
руках
судьба
никогда
не
подрабатывал,
чтобы
исход
столичных"
Êha!
ei!
nortista
agarra
essa
causa
que
trouxeste
Êha!
эй!
северный
хватает,
по
этой
причине,
что
ты
Nordestino
agarra
a
cultura
que
te
veste
Северо-восточного
хватает
культуры,
что
тебя
одевает
Eu
digo
norte
vocês
dizem
nordeste
Я
говорю,
америка
вас
говорят,
северо-восточной
Norte,
nordeste
Север,
северо-восток
Norte,
nordeste
Север,
северо-восток
Rasgo
de
leste
a
oeste
como
peste
do
sul
ao
sudeste
Разрыв
востока
и
запада
как
чума
с
юга
на
юго-восток
Sou
rap
agreste
norte-nordeste
epiderme
veste
Я
рэп
не
вписывается
северо-северо-востока
эпидермиса
тельняшка
Arranco
roupas
das
verdades
poucas
das
imagens
foscas
Дергать
одежда
из
истин
несколько
изображений,
матовое
Partindo
pratos
e
bocas
com
tapas
mato
essas
moscas
Исходя
тарелки
и
рты
с
тапас
mato
эти
мухи
Toma!
eu
meto
lacres
com
backs
derramo
frases
ataques
Возьми!
я
мето
пломб
с
спиной
в
самые
фразы
атак
Atiro
charques
nas
bases
dos
meus
sotaques
Я
бросаю
charques
в
базах
моих
акцентов
Oxe!
querem
entupir
nossos
fones
a
repetirem
nomes
Oxe!
хотят,
забивают
наши
наушники
те
же,
что
и
имена
Reproduzindo
seus
clones
se
afastem
dos
microfones
Воспроизводя
их
клоны
расходятся
микрофонов
Trazem
um
nível
baixo,
para
singles
fracos,
astros
de
cadastros
Приносят
низкий
уровень,
знакомств,
слабые,
звездах
регистраций
Não
sigo
seus
rastros,
negados
padrastos
Не
следую
их
следы,
которым
отказано
в
приемные
родители
Cidade
negada
como
madrasta,
enteados
já
não
arrasta
Город
запрещен,
как
мачеха,
пасынки
уже
не
тащит
Esses
órfãos
com
precatas,
basta!
ninguém
mais
empata
Эти
сироты
с
precatas,
просто!
никто
не
соберете
равносильные
Meto
meu
chapéu
de
palha
sigo
pra
batalha
Мето-моя
соломенная
шляпа
следую
за
тобой
бой
Com
força
agarro
a
enxada
se
crava
em
minhas
mortalhas
С
усилием
беру
мотыгу,
если
забивают
на
мои
пелены
Tive
que
correr
mais
que
vocês
pra
alcançar
minha
vez
Надо
было
спешить,
еще
вы
достижению
моя
очередь
Garra
com
nitidez
rigidez
me
fez
monstro
camponês
Раскладушка
с
резкость,
жесткость
меня
сделал
монстра
крестьянин
Exerce
influência,
tendência,
em
vivência
em
crenças
destinos
Оказывает
влияние,
тенденции,
опыт
в
убеждения,
направления
Se
assumam
são
clandestinos
se
negam
não
nordestinos
Себя
являются
тайной,
если
отрицают,
не
северо-востоке
Vergonha
do
que
são,
produção
sem
expressão
própria
Стыдно
за
то,
что
являются
производство,
без
выражения
собственного
Se
afastem
da
criação
morrerão
por
que
são
cópias
Отпасть
от
создания
умрут,
которые
являются
копиями
Não
vejo
cabra
da
peste
só
carioca
e
paulista
Я
не
вижу,
коза
чумы,
только
кариока
и
паулиста
Só
frestyleiro
em
nordeste
não
querem
ser
repentistas
Только
frestyleiro
на
северо-востоке
не
хотят
быть
repentistas
Rejeitam
xilogravura
o
cordel
que
é
literatura
Отвергают
указанием
вервь,
что
это
поэзия
Quem
não
tem
cultura
jamais
vai
saber
o
que
é
rapadura
Тех,
кто
не
имеет
культуры
никогда
не
будете
знать,
что
это
лекарство
Foram
nossas
mãos
que
levantaram
os
concretos
os
prédios
Были
наши
руки,
которые
подняли
конкретных
зданий
Os
tetos
os
manifestos,
não
quero
mais
intermédios
Потолки
манифесты,
я
не
хочу
больше
промежуточных
Eu
quero
acesso
direto
às
rádios
palcos
abertos
Я
хочу
прямой
доступ
на
радио
сцены
открыты
Inovar
em
projetos
protestos
arremesso
fetos
Инновации
в
проектах
протесты
бросок
плодов
Escuta!
a
cidade
só
existe
por
que
viemos
antes
Прослушивания!
город
существует
только
за
то,
что
мы
пришли
раньше
Na
dor
desses
retirantes
com
suor
e
sangue
imigrante
В
боль
этих
retirantes
с
потом
и
кровью
иммигрантов
Rapadura
eu
venho
do
engenho
rasgo
os
canaviais
На
лекарство
я
родом
изобретательность
разрыв
ограды
Meto
o
norte
nordeste
o
povo
no
topo
dos
festivais,
toma!
Мето-север,
северо-народ
в
топ
фестивалей,
возьми!
A
chama
da
vela
que
reza
Пламя
свечи,
что
молится
Direto
com
santo
conversa
Прямо
с
святой
разговор
Ele
te
ajuda
te
escuta
Он
поможет
тебе
слушать
Num
canto
colada
no
chão
mas
sombras
mexem
В
углу
зажатым
в
полу,
но
тени
вмешиваются
Pedidos
e
preces
viram
cera
quente
Просьбы
и
молитвы,
они
увидели,
горячий
воск
Pedidos
e
preces
viram
cera
quente
Просьбы
и
молитвы,
они
увидели,
горячий
воск
A
fé
no
sufoco
da
vela
abençoada
no
dia
dormido
Вера
в
стычку
свечки
благословенной,
и
в
день
спал
O
fogo
já
não
existe
ali
saíram
do
abrigo
Огонь
уже
не
существует,
там
вышли
из
укрытия
São
quase
nada
Почти
ничего
A
molecada
corre
e
corre,
ninguém
tá
triste
Детей
бежит
и
бежит,
никто
тут
грустно
A
molecada
corre
e
corre,
ninguém
tá
Детей
работает,
никто
не
ведется
Se
tudo
move
se
o
prédio
é
santo
Если
все
движется
ли
здание
святой
Se
é
pobre
mais
pobre
fica
Если
беден,
беднее
становится
Vira
bucha
de
balão
ao
som
de
funk
Поворачивает
втулку
на
воздушном
шаре
на
звук
фанк
E
apertada
tua
avenida
И
плотно
твою
проспект
A
cera
foi
tarrada
Воск
был
tarrada
Não
se
admire
Не
удивляйтесь,
A
cera
foi
tarrada
Воск
был
tarrada
Não
se
admire
Не
удивляйтесь,
Tá
no
céu
balão
de
bucha
Тут
в
небо
воздушный
шар,
втулка
Não
espere
o
tiro
Не
ждите
выстрела
Depois
da
benção
o
peito
amassado
После
благословения
грудь
мятой
É
hora
do
cerol
é
hora
do
traçado
Это
время
вдохновляет
вас
пришло
время
инсульта
Quem
não
cobre
fica
no
samba
atravessado
Кто
не
медь
находится
в
samba
перешли
Sobe
balão
no
céu
rezado
Поднимается
воздушный
шар
в
небо
прося
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lauro farias, marcelo falcao, marcelo lobato, marcos lobato, rapadura xique chico, rodrigo valle, xandão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.