Paroles et traduction O Rappa - Rodo cotidiano (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodo cotidiano (Ao vivo)
Повседневная рутина (Вживую)
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
my
brother
É...
О-о-о-о-о,
брат
мой,
да...
A
ideia
lá
comia
solta
Мысль
витала
в
воздухе,
Subia
a
manga
amarrotada
social
Закатывала
рукав
помятой
социальной
рубашки.
No
calor
alumínio
nem
caneta
nem
papel
В
алюминиевой
жаре
ни
ручки,
ни
бумаги.
Uma
ideia
fugia
Мысль
ускользала.
Era
o
rodo
cotidiano
Espaço
é
curto
quase
um
curral
Это
повседневная
рутина,
пространство
тесное,
почти
как
загон.
Na
mochila
amassada
uma
quentinha
abafada
В
помятом
рюкзаке
тёплый,
запаренный
обед.
Meu
troco
é
pouco,
é
quase
nada
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
my
brother
Não
se
anda
por
onde
gosta
Моя
мелочь
- это
мало,
почти
ничего.
О-о-о-о-о,
брат
мой,
не
ходишь,
где
хочется,
Mas
por
aqui
não
tem
jeito,
todo
mundo
se
encosta
Но
здесь
без
вариантов,
все
толпятся.
Ela
some
é
lá
no
ralo
de
gente
Она
исчезает
там,
в
людском
водовороте.
Ela
é
linda
mas
não
tem
nome
Она
прекрасна,
но
без
имени.
É
comum
e
é
normal
Это
обыденно
и
нормально.
Sou
mais
um
no
Brasil
da
Central
Я
ещё
один
в
Бразилии
Центрального
вокзала,
Da
minhoca
de
metal
que
corta
as
ruas
Металлического
червя,
что
прорезает
улицы.
Da
minhoca
de
metal
Металлического
червя.
É...
como
um
concorde
apressado
cheio
de
força
Да...
как
торопливый
Конкорд,
полный
сил,
Que
voa,
voa
mais
pesado
que
o
ar
Что
летит,
летит
тяжелее
воздуха.
E
o
avião,
o
avião,
o
avião
do
trabalhador
И
самолёт,
самолёт,
самолёт
трудяги.
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
my
brother
É...
espaço
é
curto
quase
um
curral
О-о-о-о-о,
брат
мой,
да...
пространство
тесное,
почти
как
загон.
Na
mochila
amassada
uma
vidinha
abafada
В
помятом
рюкзаке
запаренная
жизнь.
Meu
troco
é
pouco,
é
quase
nada
Não
se
anda
por
onde
gosta
Моя
мелочь
- это
мало,
почти
ничего.
Не
ходишь,
где
хочется,
Mas
por
aqui
não
tem
jeito,
todo
mundo
se
encosta
Но
здесь
без
вариантов,
все
толпятся.
Ela
some
é
lá
no
ralo
de
gente
Она
исчезает
там,
в
людском
водовороте.
Ela
é
linda
mas
não
tem
nome
Она
прекрасна,
но
без
имени.
É
comum
e
é
normal
Это
обыденно
и
нормально.
Sou
mais
um
no
Brasil
da
Central
Я
ещё
один
в
Бразилии
Центрального
вокзала,
Da
minhoca
de
metal
que
entorta
as
ruas
Металлического
червя,
что
изгибает
улицы.
Da
minhoca
de
metal
que
entorta
as
ruas
Металлического
червя,
что
изгибает
улицы.
Como
um
Concorde
apressado
cheio
de
força
Как
торопливый
Конкорд,
полный
сил,
Voa,
voa
mais
pesado
que
o
ar
Летит,
летит
тяжелее
воздуха.
E
o
avião,
o
avião,
o
avião
do
trabalhador
И
самолёт,
самолёт,
самолёт
трудяги.
Ô
Ô
Ô
Ô
Ô
my
brother
О-о-о-о-о,
брат
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELO FALCAO CUSTODIO, MARCOS LOBATO, ALEXANDRE MENEZES, MARCELO LOBATO, LAURO JOSE DE FARIAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.