Paroles et traduction O Rappa - Sequencia Terminal
Sequencia Terminal
Terminal Sequence
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Todos
os
dias
são
fim
de
tudo
Every
day
is
the
end
of
everything
Segunda,
sextas,
ainda
não
é
o
fim
do
mundo
Mondays,
Fridays,
it's
not
the
end
of
the
world
yet
Sobraram
em
festas,
que
não
tiveram
sossego
They
left
in
pieces
at
parties
that
had
no
peace
Todas
as
ervas
ficaram
iguais
em
meu
tempero,
êh
All
the
herbs
were
the
same
in
my
seasoning
O
fole
animal,
máquina
de
respirar
The
animal
bellows,
a
breathing
machine
Sufocou
por
faltar
a
pausa
Suffocated
for
lack
of
pause
Máquina
de
pensar
em
coisa
boa
(coisa
boa)
A
machine
for
thinking
of
good
things
(good
things)
Máquina
de
balançar
em
rede
à
toa
(rede
à
toa)
A
machine
for
swinging
in
a
hammock
for
no
reason
(hammock
for
no
reason)
Máquina
de
pensar
em
tesão,
ôh
A
machine
for
thinking
about
sex,
oh
Rede
à
toa
A
hammock
for
no
reason
Hora
de
cuidar
como
todo
dia
Time
to
take
care
as
every
day
Porque
o
mundo
não
acabou
e
nem
deveria
Because
the
world
is
not
over
and
never
should
have
been
Por
que
dar
um
final
ao
lixo
da
cidade
terminal?
Why
put
an
end
to
the
garbage
of
the
terminal
city?
Fumaça
só
uma
brisa,
Deus
do
céu,
passou,
passou
Smoke
is
just
a
breeze,
God
in
heaven,
it
passed,
it
passed
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar,
ôh-hay
I
wanted
to
end
it
all,
oh-hay
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
A
primeira
batida
é
do
meu
coração
(tum-tum)
The
first
beat
is
of
my
heart
(tum-tum)
Dá
ínicio
a
uma
sequencia
terminal
Initiating
a
terminal
sequence
Entrando
no
coração
deste
mundo
Entering
the
heart
of
this
world
Ninguém
diz
que
chegmo
ao
fim
do
túnel,
ah
No
one
says
we
got
to
the
end
of
the
tunnel,
ah
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar,
ôh-hay
I
wanted
to
end
it
all,
oh-hay
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
When
despair
becomes
commonplace
Um
lugar
comum,
um
lugar
comum
A
commonplace,
a
commonplace
Um
lugar
comum
A
commonplace
Eu
queria
me
acabar
I
wanted
to
end
it
all
Quando
o
desespero
virar,
virar
When
despair
becomes,
becomes
Um
lugar
comum,
um
lugar
comum
(virar)
A
commonplace,
a
commonplace
(becomes)
Um
lugar
comum,
comum
A
commonplace,
commonplace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Tom Saboia, Marcos Lobato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.