Paroles et traduction O Rappa - Súplica Cearense - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Súplica Cearense - Ao Vivo
Súplica Cearense - Live
Deus,
perdoe
esse
pobre
coitado,
que
de
joelhos
rezou
um
bocado,
pedindo
pra
chuva
cair,
cair
sem
parar.
God,
forgive
this
poor
devil,
who
prayed
on
his
knees
for
a
while,
asking
for
rain
to
fall,
to
fall
without
stopping.
Deus
será
que
o
senhor
se
zangou,
e
é
só
por
isso
que
o
sol
se
arretirou,
fazendo
cair
toda
chuva
que
há
.
God,
maybe
the
Lord
was
angry,
and
that's
why
the
sun
went
away,
making
all
the
rain
that's
there
fall.
Senhor,
pedi
pro
sol
se
esconder
um
pouquinho,
pedi
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho,
pra
ver
se
nascia
uma
planta,
uma
planta
no
chão.
Lord,
I
asked
for
the
sun
to
hide
for
a
little
while,
I
asked
it
to
rain,
but
to
rain
softly,
to
see
if
a
plant
would
be
born,
a
plant
on
the
ground.
Meu
Deus,
se
eu
não
rezei
direito,
a
culpa
é
do
sujeito,
desse
pobre
que
nem
sabe
fazer
a
oração.
My
God,
if
I
didn't
pray
right,
it's
the
subject's
fault,
this
poor
man
who
doesn't
even
know
how
to
pray.
Meu
Deus,
perdoe
encher
meus
olhos
d'água,
e
ter-lhe
pedido
cheio
de
mágoa,
pro
sol
inclemente,
se
arretirar,
retirar.
My
God,
forgive
me
for
filling
my
eyes
with
tears,
and
for
asking
you
full
of
sorrow,
for
the
inclement
sun,
to
retreat,
to
withdraw.
Desculpe,
pedir
a
toda
hora,
pra
chegar
o
inverno
e
agora,
o
inferno
queima
o
meu
humilde
Ceará.
Forgive
me,
for
asking
all
the
time,
for
winter
to
come
and
now,
hell
burns
my
humble
Ceará.
Senhor,
pedi
pro
sol
se
esconder
um
pouquinho,
pedi
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho,
pra
ver
se
nascia
uma
planta,
planta
no
chão.
Lord,
I
asked
for
the
sun
to
hide
for
a
little
while,
I
asked
it
to
rain,
but
to
rain
softly,
to
see
if
a
plant
would
be
born,
a
plant
on
the
ground.
Deus,
perdoe
encher
meus
olhos
d'água,
e
ter-lhe
pedido
cheio
de
mágoa,
pro
sol
inclemente,
se
arretirar,
retirar.
God,
forgive
me
for
filling
my
eyes
with
tears,
and
for
asking
you
full
of
sorrow,
for
the
inclement
sun,
to
retreat,
to
withdraw.
Desculpe,
pedir
a
toda
hora,
pra
chegar
o
inverno
e
agora,
o
inferno
queima
o
meu
humilde
Ceará.
Forgive
me,
for
asking
all
the
time,
for
winter
to
come
and
now,
hell
burns
my
humble
Ceará.
Violência
demais,
chuva
não
tem
mais,
corrupção
demais,
política
demais,
tristeza
demais.
Too
much
violence,
no
more
rain,
too
much
corruption,
too
much
politics,
too
much
sadness.
O
interesse
tem
demais!
There's
too
much
interest!
Violência
demais,
fome
demais,
falta
demais,
promessa
demais,
seca
demais,
chuva
não
tem
mais!
Too
much
violence,
too
much
hunger,
too
much
lack,
too
much
promises,
too
much
drought,
no
more
rain!
Lá
no
céu
demais,
chuva
tem,
tem,
tem,
não
tem,
não
pode
tem,
é
demais.
There's
too
much
up
in
heaven,
there's
rain,
there's
rain,
there's
rain,
there's
not,
there
can't
be,
it's
too
much.
Pobreza
demais,
como
tem
demais!
Too
much
poverty,
how
much
there
is!
Falta
demais,
é
demais,
chuva
não
tem
mais,
seca
demais,
roubo
demais,
povo
sofre
demais.
There's
too
much
lack,
it's
too
much,
there's
no
more
rain,
too
much
drought,
too
much
theft,
the
people
suffer
too
much.
Só
se
tiver
Deus.
Only
if
there's
God.
Interesse
demais,
falta
demais...!
Too
much
interest,
too
much
lack...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macedo Waldeck Arthur De, Peixoto Manoel Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.