Paroles et traduction O.S. Arun - Sasi Vadana
Shashivadane
shashivadane
swaraneelambari
neeva
O
moon-faced
one,
O
moon-faced
one,
you're
the
river
of
sound
Sandela
vannela
vaikharito
ne
madi
telupaga
raavaa
The
moonlight's
caressing
your
body,
I
won't
forget
its
caress
Achocheti
vennelalo
vichandalu
navvagane
In
this
moonlit
night,
our
souls
are
dancing
Guchetheti
kuluku
siri
needaa
- (2)
Your
laughter
echoes
through
the
forest
- (2)
Navamadanaa
navamadanaa
kalapaku
kannula
mata
O
beautiful
one,
O
beautiful
one,
your
eyes
are
like
morning
dew
Swethashwammula
vahanudaa
viduvaku
murisina
bata
Riding
on
a
white
horse,
you're
a
sight
to
behold
Achocheti
vennelalo
guchandalu
navvagane
In
this
moonlit
night,
our
souls
are
dancing
Giche
moju
mohaname
needaaa
- (2)
Your
presence
fills
me
with
joy
- (2)
Madana
mohini
chupulona
maandu
raagamela
- (2)
O
enchantress,
your
melodies
weave
their
spell
- (2)
Paduchu
vadini
kanna
veekshana
panchadara
kaadaa
Your
glances
pierce
my
soul,
like
arrows
from
love's
bow
Kalaa
ilaa
meghamasam
kshananiko
todiragam
- (2)
Your
voice
is
a
symphony,
a
celestial
choir
- (2)
Chandanam
kalisina
upirilo
Your
skin
is
smeared
with
sandalwood
paste
Karige
mekhala
katte
ne
ille
||
shashivadane
||
Your
hips
sway
gracefully
in
a
black
silk
skirt
- O
moon-faced
one
||
Neyyam
viyyam
yededaina
tanuvu
niluvadelaa
- (2)
Your
body
shimmers
like
a
river
of
oil
- (2)
Nenu
neevu
yevvarikevaram
valapu
chilikenelaa
Who
are
we
to
each
other,
my
love?
Oke
oka
chaitraveena
pure
vidi
putalaaye
- (2)
Each
night
we
play
a
duet,
our
bodies
entwined
- (2)
Amrutam
kurisina
ratirivo
The
night
is
filled
with
the
nectar
of
your
love
Jabili
hrudayam
jata
chere
My
heart
beats
faster,
every
time
I
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyagaraja, Ganesan L V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.