O.S.T.R. - Lubię Być Sam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Lubię Być Sam




Lubię Być Sam
I Like Being Alone
You just can be flying
You just can be flying
From the sky
From the sky
You just can be flying
You just can be flying
Nie ma nic jak wolność, całe moje życie misja Apollo
There's nothing like freedom, my whole life an Apollo mission
Wizja kosmos, to nie Biblia powiedziała mi jak wyjść na prostą
A vision of space, not the Bible, told me how to get on track
Klasy nie da Ci Montowt, unoszę się powoli do nieba jak concorde
Montowt won't give you class, I rise slowly to the sky like Concorde
Czas ucieka emocjom, nie dogonisz ich, nie do odtworzenia ciągłość
Time escapes emotions, you won't catch them, continuity is unrepeatable
Lubię być sam, ja cisza wokół, ej niczym Minecraft
I like being alone, just silence around, hey, like Minecraft
Odbywam podróż z ulicy do gwiazd, nikt nie dał tego mi, nie policzysz ran
I travel from the street to the stars, no one gave me this, you can't count the wounds
Kiedy noc budzi neonami blask, niczym haj tworzę kolorami świat
When night awakens with the glow of neon lights, like a high, I create the world with colors
Wiele barw, wiele zmian, wierze że wybrany szlak pozostawi tu po sobie
Many colors, many changes, I believe the chosen path will leave behind
Dla pokolenia do podważenia skarb.
A treasure for a generation to challenge.
Proszę Cię odpuść, rap kurwa mać dosyć złoci alfonsów
Please let it go, rap, damn it, is fed up with golden pimps
Nie moja kultura rajd, zyskiem osłów, urodziłem się w Polsce więc myślę po polsku
Not my culture, the raid, the profit of donkeys, I was born in Poland so I think in Polish
Kto okradł Ciebie i mnie, zabrał dzieciństwo, ziemię i chleb
Who robbed you and me, took our childhood, land, and bread
Historia wolisz nie wiedzieć wiem, gdy bezsilność doprowadza gniewem do łez
History, you'd rather not know, I know, when helplessness drives you to tears with anger
Lubię być sam, nikt nie pieprzy o czym mówię i jak
I like being alone, no one talks about what I say and how
Czuje, że znasz cel tej treści, w sumie jak ja, w tłumie tych zdań
I feel like you know the purpose of this content, just like me, in the crowd of these sentences
Ludzie i kraj, gatunek pierwszy, nadrzędnych spraw, od pieniędzy po krach
People and country, the first species, paramount matters, from money to crash
Od pretensji po płacz, od esencji po miał, od osiedli po Tadż Mahal
From complaints to crying, from essence to dust, from housing estates to the Taj Mahal
Lubię być sam
I like being alone
From the sky
From the sky
You just can be flying
You just can be flying
Widzę błysk jak Wega, cztery pory roku, misja dla ziemian
I see a flash like Vega, four seasons, a mission for earthlings
żeby zyć jak She-Ra, moje serce otwiera, nie religia Awela
To live like She-Ra, my heart opens, not the religion of Abel
Prosto na temat, mogę Ci powtórzyć, czas dorosnąć jak Lemar
Straight to the point, I can repeat it to you, time to grow up like Lemar
Moje okno do nieba, chociaż skończę tu pewnie jak Apollo w feraj
My window to the sky, although I'll probably end up here like Apollo in the slums
Lu-bię być sam nie ma nic co może to zniszczyć
I-like being alone, there's nothing that can destroy this
U-wierz mi brat, nie chce nic po koniec modlitwy
B-elieve me, brother, I want nothing after the prayer ends
W ręku arkan gotowa walka, pokolenie krwi gdy Ziemia to matka
With the lasso in hand, a fight is ready, a generation of blood when Earth is the mother
Halo ziemia pułapka, tego nie widać w gwiazdach, lotu chwile jak quantas
Hello, Earth, a trap, you can't see it in the stars, flight moments like Qantas
Oszczędź to nie istotne, każdy widzi siebie, ja też widzę ten prospekt
Spare it, it's not important, everyone sees themselves, I also see this prospect
Proste, olej wyrocznie, Abraham Ci nie powie kto jest bogiem na ośce spokojnie
Simple, ignore the oracles, Abraham won't tell you who is the god on the axis, calmly
OSTRY w formie, choć liczą, że zginie jak z Coltu John Wayne jak z lolkiem Coltrane
OSTRY in form, although they count on him to die like John Wayne from a Colt, like Coltrane with a lollipop
Jak z Sourcem kontent
Like content with Source
To co na górze atakuje najgłośniej.
What's above attacks the loudest.
Lubię być sam, spokój i cisza plus trunek i blant, na ratunek plan
I like being alone, peace and quiet plus a drink and a blunt, a plan for rescue
Na bloków ulice, jak ładunek barw, gdy próbujesz wstać
For the streets of blocks, like a load of colors, when you try to get up
I niepokój znika, w kapsule czas, jak przy skunie crash
And the anxiety disappears, in the capsule of time, like a crash with a skunk
Chwilę zatrzymać, nie myśleć, oddychać, przenika przez umysł i serce ciche
To stop for a moment, not to think, to breathe, silence penetrates the mind and heart
Lubię być tylko sam.
I like being just alone.
From the sky
From the sky
Nie ma nic jak wolność, całe moje życie misja Apollo
There's nothing like freedom, my whole life an Apollo mission
Wizja kosmos, to nie Biblia powiedziała mi jak wyjść na prostą
A vision of space, not the Bible, told me how to get on track
Klasy nie da Ci Montowt, unoszę się powoli do nieba jak concorde
Montowt won't give you class, I rise slowly to the sky like Concorde
Czas ucieka emocjom, nie dogonisz ich, nie do odtworzenia ciągłość
Time escapes emotions, you won't catch them, continuity is unrepeatable
Lubię być sam, ja cisza wokół, ej niczym Minecraft
I like being alone, just silence around, hey, like Minecraft
Odbywam podróż z ulicy do gwiazd, nikt nie dał tego mi, nie policzysz ran
I travel from the street to the stars, no one gave me this, you can't count the wounds
Kiedy noc budzi neonami blask, niczym haj tworzę kolorami świat
When night awakens with the glow of neon lights, like a high, I create the world with colors
Wiele barw, wiele zmian, wierze że wybrany szlak pozostawi tu po sobie
Many colors, many changes, I believe the chosen path will leave behind
Dla pokolenia do podważenia skarb.
A treasure for a generation to challenge.
Proszę Cię odpuść, rap kurwa mać dosyć złoci alfonsów
Please let it go, rap, damn it, is fed up with golden pimps
Nie moja kultura rajd, zyskiem osłów, urodziłem się w Polsce więc myślę po polsku
Not my culture, the raid, the profit of donkeys, I was born in Poland so I think in Polish
Kto okradł Ciebie i mnie, zabrał dzieciństwo, ziemię i chleb
Who robbed you and me, took our childhood, land, and bread
Historia wolisz nie wiedzieć wiem, gdy bezsilność doprowadza gniewem do łez
History, you'd rather not know, I know, when helplessness drives you to tears with anger
Lubię być sam, nikt nie pieprzy o czym mówię i jak
I like being alone, no one talks about what I say and how
Czuje, że znasz cel tej treści, w sumie jak ja, w tłumie tych zdań
I feel like you know the purpose of this content, just like me, in the crowd of these sentences
Ludzie i kraj, gatunek pierwszy, nadrzędnych spraw, od pieniędzy po krach
People and country, the first species, paramount matters, from money to crash
Od pretensji po płacz, od esencji po miał, od osiedli po Tadż Mahal
From complaints to crying, from essence to dust, from housing estates to the Taj Mahal
Lubię być sam
I like being alone
From the sky
From the sky





Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.