Paroles et traduction O.S.T.R. - Nie do Rozwiązania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie do Rozwiązania
Unsolvable
W
końcu
zmień
program
Change
the
program
finally
Wyglądasz,
jakbyś
się
kleju
na
wciągał
You
look
like
you're
huffing
on
glue
Syf,
krajobraz,
potłuczone
szkło
Filth,
landscape,
broken
glass
Talerze
z
żarciem
gniją
od
tygodnia
Plates
with
food
have
been
rotting
for
a
week
Nie
mów
mi,
kto
posprząta
Don't
tell
me
who's
going
to
clean
up
Która
z
Tobą
wytrzyma?
Which
one
of
them
will
put
up
with
you?
Żadna
tu
nie
zagląda
No
one
shows
up
here
Ostatnią,
którą
znałem,
dziś
widuję
z
dzieciakami
The
last
one
I
knew,
today
I
see
her
with
the
kids
Spierdoliłeś
życie
łojąc
wódę
w
klubie
z
dzieciakami
You
fucked
up
your
life,
drinking
vodka
in
the
club
with
the
kids
Ona
spacer,
wózek,
między
nami,
wygląda
jak
marzenie
She's
walking,
pushing
a
stroller,
between
us,
she
looks
like
a
dream
Ty
znów
wózek,
psy,
to
samo,
byli
po
towar
i
po
Ciebie
And
you,
a
stroller
and
dogs,
same
old
story,
they
came
for
the
stuff
and
for
you
Chcesz
miłości,
to
płać,
za
godzinę
trzy
stówy
You
want
love,
pay
up,
three
hundred
an
hour
Chwila
w
objęciach
złudzeń
i
tak
to
tylko
kurwy
A
moment
in
the
arms
of
illusions,
and
even
so,
they're
just
whores
Widać
po
Twoich
dłoniach
bladych,
jak
się
zmienia
los
Twój
I
can
tell
by
your
pale
hands
how
your
fate
is
changing
Nie
od
pracy,
a
walenia
konia
i
kręcenia
lolków
Not
from
work,
but
from
jerking
off
and
rolling
joints
Czas
nie
docenia
głąbów,
ona
zrozumiała
pierwsza
Time
does
not
appreciate
morons,
she
was
the
first
to
understand
Że
ma
swoje
życie,
a
nie
Twoje
problemy
do
wzięcia
That
she
has
her
own
life,
and
not
your
problems
to
take
on
Wyjebałeś
jej
na
koniec,
diler
nie
odbierał,
bywa
At
the
end
you
fucked
her
over,
the
dealer
didn't
pick
up,
it
happens
Skurwielu,
miałeś
wszystko,
poza
szacunkiem
do
życia
You
piece
of
shit,
you
had
everything,
except
respect
for
life
Widziałem
ją,
nie
chcę
Ci
mówić,
wygląda
zabójczo
I
saw
her,
I
don't
want
to
tell
you,
she
looks
amazing
Jak
bardzo
ważna
sprawa
i
przygoda
na
jutro
Like
a
very
important
matter
and
an
adventure
for
tomorrow
Już
nie
ma
kłótni
w
domu,
narkomańskich
jazd
There
are
no
more
fights
at
home,
no
junkie
rides
Kurwa
mać,
jak
piszę
to,
czuję
się,
jakbym
to
był
ja
Damn,
as
I
write
this,
I
feel
like
it
was
me
Mówię:
spierdoliłeś
wszystko,
popalone
mosty
I'm
telling
you:
you've
fucked
everything
up,
you've
burned
your
bridges
Mogłeś
mieć
rodzinę,
a
nie
długi
za
gonione
jointy
You
could
have
had
a
family,
and
not
debts
for
joints
you
chased
Myślisz,
że
to
była
miłość?
Chwila
spowiedzi
serca
You
think
that
was
love?
A
moment
of
heartfelt
confession
Morderstwo
pierwszy
stopień,
utonęli
w
objęciach
Murder
in
the
first
degree,
they
drowned
in
each
other's
arms
Zaćpany
przed
telewizorem,
w
końcu
zmienisz
program
Drugged
out
in
front
of
the
television,
finally
you'll
change
the
program
Kazadi
pręży
się
przez
szybę,
tak
się
ceni
rozmiar
Kazadi
struts
across
the
screen,
that's
how
he
appreciates
size
Zarzygany
dywan,
torba
białka,
łycha,
cola,
pauza
Vomit-stained
rug,
bag
of
protein,
spoon,
cola,
pause
Kazadi
to
Ty
możesz,
ale
palcami
w
wyobraźni
You
can
have
Kazadi,
but
only
with
your
fingers
in
your
imagination
Są
inni,
których
stać,
by
ogarnąć
życie
w
biegu
There
are
others
who
can
handle
it,
to
manage
life
on
the
run
Miałeś
wsparcie,
żeby
znaleźć
się
też
na
szczycie
u
celu
You
had
the
support,
to
also
make
it
to
the
top,
to
the
finish
line
Twoja
wyprawa
na
biegun
Your
expedition
to
the
pole
Zostało
gówno
z
planów,
nie
do
rozwiązania
rebus
All
that's
left
of
the
plans
is
shit,
an
unsolvable
puzzle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.